Tradução gerada automaticamente

Time Of Your Life
Timeflies
Time Of Your Life
Time Of Your Life
Outro ponto de viragem, eles parecem ir e virAnother turning point, they seem to come and go
Mais uma semana que eu passei apenas o encerramento desta estradaAnother week I've spent just winding down this road
Ele sempre parece o mesmo, 'até que você pode levá-lo emIt always looks the same, 'till you can take it in
E, em seguida, a cortina cai, e é "bem-vindo ao show"And then the curtain falls, and it's "welcome to the show"
Feito isso para a aula para a última horaMade it to class for the last time
E eu apareci mais elevados do que o shopping cume, os tempos rápidosAnd I showed up higher than the ridge mall, the fast times
Você vê esse garoto era apenas um sonhador em uma pista rápida teatroYou see this kid was just a dreamer in a fast lane theater
Transformou seu hobby em um passatempoTurned his hobby into a pastime
Veja, eu sou o problema com um "t"See, I'm trouble with a capital "t"
E eu vou ser amaldiçoado que eu nunca duvidar de sua merda poderia acontecer comigo, masAnd I'll be damned that I never doubt his shit could happen to me, but
Enquanto eu estou aqui eu vou estar fazendo o máximo,While I'm here I'll be making the most,
Aqui está uma noite de celebração, deixe-me levantar um brinde, comoHere's a night's celebration, let me raise you a toast, like
Então faça o melhor desse teste e não pergunte porquêSo make the best of this test and don't ask why
Não é uma pergunta, mas uma lição aprendida no tempo (pergunta, mas uma lição aprendida no tempo)It's not a question but a lesson learned in time (question but a lesson learned in time)
É algo imprevisível, mas no final está certoIt's something unpredictable, but in the end is right
Espero que tenha tido o tempo de sua vidaI hope you had the time of your life
Eu espero que você tinha (o tempo de sua vida)I hope you had (the time of your life)
Espero que tenha tidoI hope you had
E eu não sei onde ele vai, mas eu espero que isso nunca acabaAnd I don't know where it goes, but I hope it never ends
Ah, sim, ele vai para baixo, você provavelmente deve trazer o seu amigoOh, yes, it's going down, you should probably bring your friend
Então deixe-me mostrar-lhe esta noiteSo let me show you tonight
Disse I'ma mostrar-lhe a luzSaid I'ma show you the light
E quando você pensa que é feito, vamos fazer essa merda de novoAnd when you think it's done, we're gonna do this shit again
Veja, eu acho que é hora de irmos viver issoSee, I think it's time for us to go live it up
Dê uma chance, porque você sabe que não há nada pior do que dar-seTake a chance, 'cause you know there's nothing worse than giving up
Basta ser você, e ser grandeJust be you, and be great
Porque eu estou tão fodido na vida, eu não consigo nem ver direito'Cause I'm so fucked up on life, I can't even see straight
E é absolutamente perfeitoAnd it's absolutely perfect
Você trabalha duro, você joga duroYou work hard, you play hard
E o resto que vale a penaAnd the rest of it is worth it
Porque, enquanto eu estou aqui, eu disse que eu estarei fazendo o mais'Cause while I'm here I said I'll be making the most
Aqui está uma noite de celebração, deixe-me levantar um brinde, comoHere's a night's celebration, let me raise you a toast, like
Então faça o melhor desse teste e não pergunte por que (e não pergunte o porquê)So make the best of this test and don't ask why (and don't ask why)
Não é uma pergunta, mas uma lição aprendida no tempo (uma lição aprendida no tempo)It's not a question but a lesson learned in time (a lesson learned in time)
É algo imprevisível, mas no final está certoIt's something unpredictable, but in the end is right
Espero que tenha tido o tempo de sua vidaI hope you had the time of your life
Eu espero que você tinha (o tempo de sua vida)I hope you had (the time of your life)
E eu espero que você tenha o tempo de sua vidaAnd I hope you had the time of your life
Eu estou tendo o tempo da minha vida, trocou uma mesa para um microfoneI'm having the time of my life, traded a desk for a mic
Baby I partiu para o direitoBaby I left for the right
E uma vez que eu pisei na luzAnd once I stepped in the light
I resistido ao teste da lutaI stood the test of the fight
E agora eu estou querendo saber se você seria minha menina para a noiteAnd now I'm wondering if you would be my girl for the night
Mas eu não quero perder um minuto,But I don't wanna miss a minute,
Eu quero ser como um saco do passado e só sei que eu fizI wanna be like a bag of the past and just know that I did it
É por isso que estou sempre fazendo o máximo,It's why I'm always making the most,
E se você já esteve aqui para sempre, deixe-me levantar um brinde, comoAnd if you've been here forever, let me raise you a toast, like
Então faça o melhor desse teste e não pergunte porquêSo make the best of this test and don't ask why
Não é uma pergunta, mas uma lição aprendida no tempoIt's not a question but a lesson learned in time
É algo imprevisível, mas no final está certoIt's something unpredictable, but in the end is right
Espero que tenha tido o tempo de sua vidaI hope you had the time of your life
Espero que tenha tido, menina (o tempo de sua vida)I hope you had, girl (the time of your life)
E você sabe que eu espero que você tinha (o tempo de sua vida)And you know I hope you had (the time of your life)
Scotched-se (o tempo de sua vida)Scotched up (the time of your life)
Espero que tenha tido o tempo de sua vidaI hope you had the time of your life
Espero que tenha tido o tempo de sua vidaI hope you had the time of your life



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Timeflies e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: