Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 210

พูดเหมือนจำ ทำเหมือนเดิม (SAME AGAIN)

Timethai

Letra

Fala Igual Lembra, Faz Igual Sempre

พูดเหมือนจำ ทำเหมือนเดิม (SAME AGAIN)

Pode parecer que eu tô segurando a barra
อาจจะดูเหมือนฝืนเก็บไว้
àat ja duu meuuan fǔin gep wai

Pode parecer que esse amor não entra na cabeça de ninguém
อาจจะดูเหมือนรักมันไม่เข้าใคร
àat ja duu meuuan rák man mâi khâo khrai

Pode parecer que não tem lágrima
อาจจะดูเหมือนไร้น้ำตา
àat ja duu meuuan ráai nám dtā

Mas eu sou só uma pessoa
แต่ฉันนั้นก็แค่คน ๆ หนึ่ง
dtae chán nán gôr khâe khon khâng nùeng

Que tem algo que quer conquistar
ที่มีสิ่งที่ต้องการไคว่คว้า
thîi mii sìng thîi tông kān khwā khwā

Mas você escolheu usar palavras de despedida
แต่เธอเลือกที่จะใช้ถ้อยคำร่ำลา
dtae thoe lʉ̂ak thîi jà chái thɔ̂i kham râm lā

Pra resolver o problema do seu jeito
เพื่อจะตัดปัญหาเอาเอง
phʉ̂a jà tàd bpanhā ao eng

Faz de conta que a errada sou eu
ให้คนที่ผิดมันเป็นฉัน
hâi khon thîi phìt man bpen chán

Se é isso que você quer
หากว่าเธอต้องการ
hàak wâa thoe tông kān

E você faz de novo
แล้วเธอก็ทำมันอีกครั้ง
lɛ́ɛo thoe gôr tham man ìik khráng

Pra me torturar
ให้ฉันทรมาน
hâi chán thɔ́ramān

É, você é boa em falar como se lembrasse
ก็เธอมันดีแต่พูดเหมือนจำ
gôr thoe man dii dtae phûut meuuan jam

Mas no final faz tudo igualzinho de novo
แต่สุดท้ายก็ทำแม่งเหมือนเดิม
dtae sùt thāi gôr tham mɛ̂ng meuuan dœm

Fala como se escutasse, suas ações são outra história
พูดเหมือนฟัง การกระทำเธอคนละเรื่องเลย
phûut meuuan fang kān grà tham thoe khon la rʉ̂ang lə̄i

Acho que não preciso buscar respostas pra algo que você já sabe
ฉันคงไม่ต้องการที่จะไปหาคำตอบกับอะไรที่เธอก็รู้ดี
chán khong mâi tông kān thîi jà bpai hā kham tɔ̂p gàp àrai thîi thoe gôr rúu d

Fala como se lembrasse, mas não faz nada de verdade
พูดเหมือนจำแต่ก็ทำอะไรไม่ได้เลย
phûut meuuan jam dtae gôr tham àrai mâi dâi lə̄i

E por que eu tenho que dar meu coração pra você?
แล้วทำไมฉันต้องเอาหัวใจไปให้เธอ
lɛ́ɛo tham mái chán tông ao hǔa jai bpai hāi thoe

Se machucando, se machucando
ทำร้ายกัน ทำร้ายกัน
tham ráai kan tham ráai kan

É melhor você nem falar nada
เธอไม่ต้องพูดมันเลยดีกว่า
thoe mâi tông phûut man lə̄i dî kwà

Você não precisa falar, porque eu já percebi
เธอคงไม่ต้องพูดเพราะว่าฉันก็ดูออก
thoe khong mâi tông phûut phrá wâa chán gôr duu àwk

Que o que você diz não é verdade
ว่าที่เธอพูดมามันไม่จริง
wâa thîi thoe phûut mā man mâi jing

Cada palavra que você fala, você deve nem saber
ทุกคำที่เธอพูดเธอคงจะไม่รู้หรอก
túk kham thîi thoe phûut thoe khong jà mâi rúu hòrk

Que não é que eu nunca ouvi
ว่าไม่ใช่ฉันไม่เคยจะได้ยิน
wâa mâi chái chán mâi khə̄y jà dâi yīn

Faz tempo que eu sei quase tudo
ทำมาตั้งนาน almost everything
tham mā tâng nán almost everything

Desde que não tinha ninguém, eu ainda não me acostumei
ตั้งแต่ยังไม่มีใคร ฉันก็ยังไม่ชิน
tâng dtae yáng mâi mii khrai chán gôr yáng mâi chīn

Tentando me convencer a parar
พยายามจะบอกกับตัวเองให้พอ
phayāyām jà bɔ̀k gàp tûa eng hâi phɔ

Porque hoje em dia não tô pedindo pra ninguém me dar nada
เพราะทุกวันนี้ไม่ได้ขอให้ใครมาหาให้กิน
phrɔ́ thúk wan nán mâi dâi khɔ̂ hâi khrai mā hā hâi kin

Tô de boa
อยู่แล้ว
yùu lɛ́o

Baby, eu não quero te ver agora
Baby, I don't wanna see you now
Baby, I don't wanna see you now

Eu também já fui alguém que sofreu, sofreu
ฉันก็เคยเป็นคนปวดร้าว ปวดร้าว
chán gôr khə̄y bpen khon bpùat ráo bpùat ráo

Mas eu realmente não tô nem aí, baby
But I don't really give a fuck a round, baby
But I don't really give a fuck a round, baby

Faz de conta que a errada sou eu
ให้คนที่ผิดมันเป็นฉัน
hâi khon thîi phìt man bpen chán

Se é isso que você quer
หากว่าเธอต้องการ
hàak wâa thoe tông kān

E você faz de novo
แล้วเธอก็ทำมันอีกครั้ง
lɛ́ɛo thoe gôr tham man ìik khráng

Pra me torturar
ให้ฉันทรมาน
hâi chán thɔ́ramān

É, você é boa em falar como se lembrasse
ก็เธอมันดีแต่พูดเหมือนจำ
gôr thoe man dii dtae phûut meuuan jam

Mas no final faz tudo igualzinho de novo
แต่สุดท้ายก็ทำแม่งเหมือนเดิม
dtae sùt thāi gôr tham mɛ̂ng meuuan dœm

Fala como se escutasse, suas ações são outra história
พูดเหมือนฟัง การกระทำเธอคนละเรื่องเลย
phûut meuuan fang kān grà tham thoe khon la rʉ̂ang lə̄i

Acho que não preciso buscar respostas pra algo que você já sabe
ฉันคงไม่ต้องการที่จะไปหาคำตอบกับอะไรที่เธอก็รู้ดี
chán khong mâi tông kān thîi jà bpai hā kham tɔ̂p gàp àrai thîi thoe gôr rúu d

Fala como se lembrasse, mas não faz nada de verdade
พูดเหมือนจำแต่ก็ทำอะไรไม่ได้เลย
phûut meuuan jam dtae gôr tham àrai mâi dâi lə̄i

E por que eu tenho que dar meu coração pra você?
แล้วทำไมฉันต้องเอาหัวใจไปให้เธอ
lɛ́ɛo tham mái chán tông ao hǔa jai bpai hāi thoe

Se machucando, se machucando
ทำร้ายกัน ทำร้ายกัน
tham ráai kan tham ráai kan

É melhor você nem falar nada.
เธอไม่ต้องพูดมันเลยดีกว่า
thoe mâi tông phûut man lə̄i dî kwà


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Timethai e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção