You’ve Never Had Chocolate Like This
Timothée Chalamet
Você Nunca Comeu um Chocolate Assim
You’ve Never Had Chocolate Like This
Então os táxis nunca param
So the taxis never stop
As garotas te acham um perdedor
The girls think you're a flop
Você está molhado e frio, está envelhecendo, sua confiança está morta (é verdade)
You're wet and cold, you're getting old, your confidence is shot (it's true)
Quando as pessoas olham para você
When people look at you
Elas parecem olhar direto através de você
They seem to look straight through
Ou como se você fosse algo marrom que encontraram na sola do sapato
Or like you're something brown they found upon the bottom of their shoe
Você está me perseguindo?
Have you been following me?
Mas isso vai levantar seu ânimo
But this should lift the gloom
Meu macaron de leite de girafa
My giraffe-milk macaron
Dê uma chance e você estará dançando uma melodia diferente
Just take a chance and you'll be dancing to a different tune
Adeus para se sentir pequeno
Goodbye to feeling small
E com medo de tudo
And frightened of it all
Apenas coma alguns desses e você se sentirá como se tivesse três metros de altura
Just eat a few of these and you'll be feeling ten feet tall
Bem, há chocolate
Wеll, there's chocolate
E há chocolate
And thеre's chocolate
Apenas o Wonka faz sua confiança decolar
Only Wonka's makes your confidence skyrockelet
Coloque a mão no seu bolso
Put your hand into your pockelet
Compre alguns chocolates Wonka
Get yourself some Wonka chocolate
Madame, apenas um beijo
Madame, just one kiss
Sim, por favor
Yes, please
Você nunca comeu um chocolate assim
You've never had chocolate like this
Não, nunca comemos um chocolate assim
No, we've never had chocolate like this
Você já experimentou o novo dele?
Have you tried his new one?
Ah, você tem que experimentar
Oh, you've got to have a go
Apenas coloque um na boca e tudo se transforma em um show da Broadway
Just pop one in and everything becomes a Broadway show
As notícias que te deixam boquiaberto
The news that makes you gasp
As piadas que te fazem rir
The jokes that make you laugh
Tudo o que você diz e faz durante o dia será coreografado
All that you say and do all day will be choreographed
Perdeu seu cabelo, não consegue lembrar onde
Lost your hair, can't think where
Sentindo-se bastante careca lá em cima
Feeling fairly bare up there
Não se desespere, eu vim preparado
Don't despair, I come prepared
Eis o meu éclair de reparação capilar
Behold my hair repair éclair
É feito de baunilha moída
It's made from ground vanilla
Dos mercados de Manila
From the markets of Manila
Cuidado, coma mais do que três e você vai acabar parecendo um gorila
Take heed, eat more than three, and you'll end up like a gorilla
Bem, há chocolate
Well, there's chocolate
E há chocolate
And there's chocolate
Apenas o Wonka faz você dançar ao redor do relógio
Only Wonka's makes you hop around the clockelet
Coloque a mão no seu bolso, compre um
Put your hand into your pockelet, get yourself
Ah, cale a boca
Oh, put a sock in it
Certifique-se de que todos sejam revistados
Make sure they're all frisked
Você já comeu um chocolate assim?
Have you ever had chocolate like this?
Eu nunca comi um chocolate assim (nunca comi um chocolate assim)
I've never had chocolate like this (never had chocolate like this)
(Nunca comi um chocolate assim)
(Never had chocolate like this)
Bem, há os alfabetizados e os analfabetos
Well, there's literate and illiterate
Você pode me dizer o que essa palavra significa?
Can you tell me what this word is?
Nem um pouco
Not a bit of it
Bem, isso é uma vogal e isso é uma consoante
Well, that's a vowel and that's a consonant
O que é isso? Você não faz sentido
What's that now? You're talking nonsenense
Eu deveria desistir
I should call it quits
Mas você nunca vendeu um chocolate assim
But you've never sold chocolate like this
Bem, há chocolate (eu entendo isso)
Well, there's chocolate (I understand that)
E há chocolate (totalmente verdade)
And there's chocolate (totally true)
Apenas o Wonka atravessa nosso perfil
Only Wonka drives a hole right through our profilets
(Sim, mas o que estou tentando te dizer é que)
(Yes, but what I'm trying to tell you is that)
É que se não resolvermos isso (uh-huh?)
Is that if we don't get on top of this (uh-huh?)
Vamos à falência, choco-apocalipse
We'll go bust, choco-pocalypse
Deixaremos de existir
We'll cease to exist
Mas camaradas, vocês nunca comeram um chocolate assim
But fellas, you've never had chocolate like this
Não, nunca comemos um chocolate assim
No, we've never had chocolate like this
Bem, há chocolate (bem, há chocolate)
Well, there's chocolate (well, there's chocolate)
E há chocolate (e há chocolate)
And there's chocolate (and there's chocolate)
Apenas o meu fará você comprar vestidos de casamento
Only mine'll find you buying wedding frockelets
Acabamos de nos casar e é
We have just tied the knot and it's
Tudo por causa do chocolate do Wonka
All because of Wonka's chocolate
Partindo para uma vida de felicidade
Off to a life of bliss
Você nunca comeu um chocolate assim (ah)
You've never had chocolate like this (ah)
Não, nunca comemos um chocolate assim
No, we've never had chocolate like this
Você já comeu um chocolate assim?
Have you ever had chocolate like this?
Não, nunca comemos um chocolate
No, we've never had chocolate
Não, nunca comemos um chocolate assim
No, we've never had chocolate like this
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Timothée Chalamet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: