Et puis après
Je suis passé par hasard,
J'avais envie de revoir,
Vous et vos yeux d'ange
Qui s'arrangent me faire battre le coeur.
[Tina]:
Vous qui savez les sourires,
Tous les mots qu'il faut se dire,
Ouvrez-moi la porte et peu m'importera le temps qu'il faudra.
[Henri][Tina]:
Dessinez-moi le ciel
[Henri]:
Et puis après,
[Henri][Tina]:
Dans un coin, du soleil
[Henri]:
Et puis après,
[Tina]:
Apprenez-moi me rire de tout,
Mme des loups,
[Henri]:
Et avant tout,
[Tina]:
Dessinez-moi le monde,
[Henri]:
Et puis après,
[Tina]:
Valsez-moi dans vos rondes,
[Henri]:
Et puis après
[Tina]:
Apprenez-moi me rire de tout, tout prés de vous,
[Henri]:
Et avant tout,
[Tina]:
A vivre pleinement, rester une enfant,
Prenez-moi sous votre aile,
Et faisons-nous la belle,
La belle histoire qu'on appelle la vie.
E depois
Eu passei por acaso,
Tava com vontade de ver de novo,
Você e seus olhos de anjo
Que fazem meu coração acelerar.
[Tina]:
Vocês que sabem os sorrisos,
Todas as palavras que precisam ser ditas,
Abram a porta pra mim e não importa o tempo que levar.
[Henri][Tina]:
Desenhem pra mim o céu
[Henri]:
E depois,
[Henri][Tina]:
Num canto, um sol
[Henri]:
E depois,
[Tina]:
Me ensinem a rir de tudo,
Mãe dos lobos,
[Henri]:
E antes de tudo,
[Tina]:
Desenhem pra mim o mundo,
[Henri]:
E depois,
[Tina]:
Rodopiem comigo nas suas danças,
[Henri]:
E depois
[Tina]:
Me ensinem a rir de tudo, bem perto de vocês,
[Henri]:
E antes de tudo,
[Tina]:
A viver plenamente, ser uma criança,
Me levem sob suas asas,
E vamos fazer a beleza,
A linda história que chamamos de vida.
Composição: Henri Salvador / Lydia Martinico