Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 2.160

Steel Claw

Tina Turner

Letra

Garra de Ferro

Steel Claw

A história de uma garra de ferro
The story of a steel claw

Uma noite no país das maravilhas da televisão
It's just a television wonderland

Apenas mais um conto de fadas sobre uma cadela rica
Just one more fairytale about a rich bitch

Deitado à beira da piscina
Lying by the swimming pool

A vida é tão legal
Life is so cool

É fácil viver quando você faz as regras
Easy living when you make the rules

Sexta-feira passada foi a primeira e única vez
Last Friday was the first time and only

Demorou apenas meio minuto na escada, era brincadeira de criança
It took about a half a minute on the stairway, it was child's play

As probabilidades acabam mesmo quando você desiste de acreditar na
The odds turn out even when you give up believing in the

Lei fria, garra de aço
Cold law, steel claw

Tente embarcar; você encontra a fechadura na porta
Try to get on board, you'll find the lock is on the door

Bem, eu digo, de jeito nenhum, de jeito nenhum!
Well, I say no way, no way

Não tente cair fora ou a coisa vai ficar feia
Don't try get out or there'll be hell to pay

Não sei quem está certo, quem está errado
I don't know who's right, who's wrong

Isso realmente não importa quando você está rastejando na sarjeta
It really doesn't matter when you're lying in the gutter

É uma gangorra, uma batalha longa e quente com a lei fria
It's a see-saw, a long hot battle with the cold law

É o que você ganha por mexer com a garra de aço
Is what you get by messing with the steel claw

Os políticos esqueceram este lugar exceto quando
The politicians have forgotten this place except for

Uma visita-relâmpago em um Mercedes preto no momento da eleição
Flying visits in a black Mercedes on election time

Cruzam a linha, todo mundo corre para assistir a pantomima
Cross the line, everybody runs to catch the pantomime

Se vocês pudessem ver o que está acontecendo por aqui
If you could see what's going on 'round here

Tantas pessoas penduradas na borda
So many people hanging on the the edge

Clamando por revolução, retribuição
Crying out for revolution, retribution

As probabilidades acabam mesmo quando você desiste de acreditar na
The odds come out even when you give up believing in the

Lei fria, garra de aço
Cold law, steel claw

Tente embarcar; você encontra a fechadura na porta
Try to get on board, you'll find the lock is on the door

Bem, eu digo, de jeito nenhum, de jeito nenhum!
Well, I say no way, no way

Não tente cair fora ou a coisa vai ficar feia
Don't try get out or there'll be hell to pay

Não sei quem está certo, quem está errado
I don't know who's right, who's wrong

Isso realmente não importa quando você está rastejando na sarjeta
It really doesn't matter when you're lying in the gutter

É uma gangorra, uma batalha longa e quente com a lei fria
It's a see-saw, a long hot battle with the cold law

É o que você ganha por mexer com a garra de aço
Is what you get by messing with the steel claw

Pula de volta
Jump back out

Às vezes eu acho que estou ficando louca
Sometimes I think I'm going crazy

Às vezes eu cheiro uma linha, me faz rir
Sometimes I do a line, make me laugh

Me faz querer dar um passeio clandestino na maré alta
Make me wanna take a joyride on the high tide

Às vezes estou pensando em suicídio
Sometimes I'm contemplating suicide

Enquanto isso, Eddy está na costa oeste
Meanwhile Eddy is on the west coast

Eu sei que ele está curtindo com alguma doce señorita em Frisco
I know he's making out with some sweet senorita up in Frisco

Vocês e eu sabemos
You and I know

As probabilidades acabam mesmo quando você desiste de acreditar na
The odds come out even when you give up believing in the

Lei fria, garra de aço
Cold law, steel claw

Tente embarcar; você encontra a fechadura na porta
Try to get on board, you'll find the lock is on the door

Bem, eu digo, de jeito nenhum, de jeito nenhum!
Well, I say no way, no way

Não tente cair fora ou a coisa vai ficar feia
Don't try get out or there'll be hell to pay

Não sei quem está certo, quem está errado
I don't know who's right, who's wrong

Isso realmente não importa quando você está rastejando na sarjeta
It really doesn't matter when you're lying in the gutter

É uma gangorra, uma batalha longa e quente com a lei fria
It's a see-saw, a long hot battle with the cold law

É o que você ganha por mexer com a garra de aço
Is what you get by messing with the steel claw

Batalha quente, quente
Hot, hot battle

É uma lei fria, garra de aço
It's a cold law, steel claw

Tente embarcar, você encontra a fechadura na porta
Try to get on board, you'll find the lock is on the door

Bem, eu digo, de jeito nenhum, de jeito nenhum!
Well, I say no way, no way

As probabilidades acabam mesmo
The odds come out even

Quando você desiste de acreditar
When you give up believing in the

Numa lei fria, garra de aço
In a cold law, steel claw

Bem, eu não, não, não, não, não, não, não
Well I, no, no, no, no, no, no, no

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Paul Brady. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Alexandre e traduzida por Gustavo. Revisão por Gustavo. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tina Turner e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção