Tradução automática

Crash Out

Tinashe

Letra

Perder a Linha

Crash Out

(Uh, uh, uh)(Uh, uh, uh)
Fica doido (uh), vai, vai, vai, vai, ayy, ayy (indo)Go crazy (uh), go, go, go, go, ayy, ayy (goin')
Fica doido, doido (indo, mm)Go crazy, crazy (goin', mm)
Mm, fica doido, ayy (é, é, é)Mm, go crazy, ayy (yeah, yeah, yeah)
Fica doido, doido (é, é)Go crazy, crazy (yeah, yeah)
Vai, vai, vai, vai, vai, vai (é, é, é)Go, go, go, go, go, go (yeah, yeah, yeah)

Acho que tô prestes a surtar, não tô nem aí maisThink I'm 'bout to lose it, I don't even care no more
Tava numa boa, mas tô prestes a perder o controleI been on some cool shit, but I'm 'bout to lose control
Tô prestes a perder a linha, toda vez que saio (é, é, é)I'm 'bout to crash out, every time I go outside (yeah, yeah, yeah)
Acho que tô prestes a surtar (é, é, é)Think I'm 'bout to lose it (yeah, yeah, yeah)

Não fala comigoDon't talk to me
Era pra ser legal, mas já era (legal)User to play nice but I'm off of it (nice)
Não vou cair na armadilha que tão oferecendo (armadilha)Can't take the bait they offering (bait)
E toda essa pressão em cima (pressão)And all of that stress on top of it (stress)
Só preciso colocar minha energia no lugar (energia no lugar)I just need to get my energy right (energy right)
O que você quer de mim? Eu (o que você quer de mim? Eu)What you want from me? I (what you want from me? I)
Eles tão me pressionando, eu (eles tão me pressionando, eu)They been pressing me, I (they been pressing me, I)
Isso não pode ser o que a vida éThis can't be what this life is like
É superestimado, numa cidade cheia de gente tentando se dar bemIt's overrated, in a city full of people tryna make it
O sonho americano tá ultrapassadoThe American dream is outdated
Agora tão só sentados na internet, odiandoNow they sitting on the internet hating

Fala merda, mas não consegue sustentar (sustentar)Talk shit but can't back it up (back it up)
Tô prestes a mudar o jogo, prestes a cortar eles (cortar eles)'Bout to hit the switch, 'bout to cut 'em off (cut 'em off)
Esses filhos da puta tão prestes a me fazer explodir (fazer explodir)All these motherfuckers 'bout to set me off (set me off)
Eu juro, não, eu não sou o alvo (o alvo)I swear, no, I'm not the one (the one)

Acho que tô prestes a surtar (surtar), não tô nem aí maisThink I'm 'bout to lose it (lose it), I don't even care no more
Tava numa boa (uh, uh), mas tô prestes a perder o controle (perder o controle)I been on some cool shit (uh, uh), but I'm 'bout to lose control (lose control)
Tô prestes a perder a linha, toda vez que saio (é, é, é)I'm 'bout to crash out, every time I go outside (yeah, yeah, yeah)
Acho que tô prestes a surtar (é, é, é)Think I'm 'bout to lose it (yeah, yeah, yeah)
(Acho que tô prestes a surtar, surtar)(Think I'm 'bout to lose it, lose it)

Não quero ser humilde (não quero ser humilde)I don't wanna be humble (I don't wanna be humble)
Não quero ser bonzinho mais (bonzinho)I don't wanna be sweet no more (sweet)
Não quero ser a boa moça (não quero ser a boa moça)I don't wanna be a good girl (I don't wanna be a good girl)
Não quero ser legal, dane-se ser educadoI don't wanna be nice, fuck being polite
Tô sendo real, todo mundo tensoI'm just being real, everybody uptight
Não preciso de validação, mas seria legal (é)Don't need validation but it would be nice (yeah)
Não posso fingir (é)I can't pretend (yeah)
Todos os meus inimigos tão na minha cabeça (é, é, é, é)All my enemies getting in my head (yeah, yeah, yeah, yeah)
(É, é)(Yeah, yeah)
Me chama de doido (mm), tô tão distraídoCall me crazy (mm), I been so distracted
Só tô tentando focar (focar), agora quero saberI'm just tryna focus (focus), now I wanna know

Como você fala merda, mas não consegue sustentar? (É)How you talk shit but can't back it up? (Yeah)
Tô prestes a mudar o jogo, prestes a cortar eles (cortar eles)'Bout to hit the switch, 'bout to cut 'em off (off)
Esses filhos da puta tão prestes a me fazer explodir (explodir)All these motherfuckers 'bout to set me off (off)
Eu juro, não, eu não sou o alvo (o alvo)I swear, no, I'm not the one (the one)

Acho que tô prestes a surtar (acho que tô prestes, a perder tudo), não tô nem aí mais (oh)Think I'm 'bout to lose it (think I'm 'bout, lose it all), I don't even care no more (oh)
Tava numa boa (oh, oh), mas tô prestes a perder o controle (controle)I been on some cool shit (oh, oh), but I'm 'bout to lose control (control)
Tô prestes a perder a linha (perder a linha), toda vez que saioI'm 'bout to crash out (crash out), every time I go outside
Agora, onde olho, todo mundo perdeu a cabeçaEverywhere I look now, everybody lost their mind

É, é, éYeah, yeah, yeah
É, é, é (acho que tô prestes a surtar)Yeah, yeah, yeah (think I'm 'bout to lose it)
É, é, é (acho que tô prestes a surtar)Yeah, yeah, yeah (think I'm 'bout to lose it)
É, é, é (não tô nem aí mais)Yeah, yeah, yeah (I don't even care no more)
É, é, éYeah, yeah, yeah
É, é, é (acho que tô prestes a surtar)Yeah, yeah, yeah (think I'm 'bout to lose it)
É, é, é (acho que tô prestes a surtar)Yeah, yeah, yeah (think I'm 'bout to lose it)
É, é, éYeah, yeah, yeah
É, é, é (uh, uh, uh)Yeah, yeah, yeah (uh, uh, uh)
Fica doido (uh), vai, vai, vai, vai (é, é, é), ayy, ayy (indo)Go crazy (uh), go, go, go, go (yeah, yeah, yeah), ayy, ayy (goin')
Fica doido, doido (indo, mm)Go crazy, crazy (goin', mm)
(É, é, é) mm, fica doido, ayy (é, é, é)(Yeah, yeah, yeah) mm, go crazy, ayy (yeah, yeah, yeah)
Fica doido, doido (é, é)Go crazy, crazy (yeah, yeah)
(É, é, é) vai, vai, vai, vai, vai, vai(Yeah, yeah, yeah) go, go, go, go, go, go




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tinashe e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção