Tradução gerada automaticamente
They're On
Tinashe
Eles são On
They're On
Se você vai fazer isso, tenho que fazê-lo direito (se você vai fazer isso)
If you gon' do it, gotta do it right (if you gon' do it)
Se você vai fazer isso, tenho que fazê-lo direito (à direita)
If you gon' do it, gotta do it right (right)
Se você vai fazer isso, tenho que fazê-lo direito
If you gon' do it, gotta do it right
Se você vai fazer isso, tenho que fazê-lo direito
If you gon' do it, gotta do it right
Eu tenho esperado tanto tempo para isso (esperando por)
I've been waiting so long for this (waitin' for)
Você vê que é finalmente aqui
You see it's finally here
Eu nasci para esta merda (nascido para este sh)
I was born for this shit (born for this sh)
Sim, estou mais preparado
Yeah, I'm over-prepared
Eu não tenho planos de parar (não tem planos de sair)
I got no plans to quit (no plans to quit)
Vá em frente ódio, veja se eu me importo (blá, blá)
Go ahead hate, see if I care (blah, blah)
Eu vou mais difícil quanto mais você falar (continua falando ')
I go harder the more you talk (keep talkin')
Eu vou ajudá-lo a vê-lo
I'm just gonna help you see it
Eu não me importo se você acredita em mim, eu sou 100 (I mantê-lo 100)
I don't care if you believe me, I'm 100 (I keep it 100)
Assim que se você tem um problema
So what if you got a problem
Sim, eu comecei a partir do fundo eu sou um caso perdido
Yeah, I started from the bottom I'm a goner
Então, se eu ver e eu quero isso, eu sou um agarrá-lo
So if I see and I want it, I'ma grab it
Você pode apostar que eu sou um hustler (você sabe que eu seja hustlin ')
You can bet it I'm a hustler (you know I be hustlin')
Melhor fazer isso por você só causam ninguém não é gon 'nunca dão-lhe nada (nunca)
Better do it for you only cause nobody ain't gon' never give you nothing (never)
Levá-la, levá-la (você quer que ele tem que)
Take it, take it (you want it gotta)
Levá-la, levá-la, levá-la (você quer que ele tem que)
Take it, take it, take it (you want it gotta)
Levá-la, levá-la, levá-la, levá-la
Take it, take it, take it, take it
Na na na, na na na, oh
Na na na, na na na, oh
Levá-la, levá-la (você quer que ele tem que)
Take it, take it (you want it gotta)
Levá-la, levá-la, levá-la (você quer que ele tem que)
Take it, take it, take it (you want it gotta)
Levá-la, levá-la, levá-la, levá-la
Take it, take it, take it, take it
Na na na, na na na, oh
Na na na, na na na, oh
Se você vai fazer isso, tenho que fazê-lo direito (se você vai fazer isso)
If you gon' do it, gotta do it right (if you gon' do it)
Se você vai fazer isso, tenho que fazê-lo direito (à direita)
If you gon' do it, gotta do it right (right)
Se você vai fazer isso, tenho que fazê-lo direito
If you gon' do it, gotta do it right
Se você vai fazer isso, tenho que fazê-lo direito
If you gon' do it, gotta do it right
dias ocupados noites agitadas (I vê-la)
Busy days restless nights (I see her)
Não tenho tempo para dormir (sem tempo para dormir)
Ain't got no time for sleep (no time for sleep)
E eu sou gon manter isso (mantê-lo)
And I'm gon' keep this up (keep it up)
Por pelo menos mais uma semana
For at least another week
Se não der certo (se ele não funciona)
If it doesn't work out (if it doesn't work)
Então tudo que eu posso me culpar é (culpa em)
Then all I can blame is me (blame it on)
Eu não me importo, porém, isso é certo ([?])
I don't mind though, that's alright ([?])
Eu vou ajudá-lo a vê-lo
I'm just gonna help you see it
Eu não me importo se você acredita em mim, eu sou 100 (I mantê-lo 100)
I don't care if you believe me, I'm 100 (I keep it 100)
Assim que se você tem um problema
So what if you got a problem
Sim, eu comecei a partir do fundo eu sou um caso perdido ([?])
Yeah, I started from the bottom I'm a goner ([?])
Então, se eu ver e eu quero isso, eu sou um agarrá-lo
So if I see and I want it, I'ma grab it
Você pode apostar que eu sou um hustler (você sabe que eu seja hustlin ')
You can bet it I'm a hustler (you know I be hustlin')
Melhor fazer isso por você só causam ninguém não é gon 'nunca dão-lhe nada (nunca)
Better do it for you only cause nobody ain't gon' never give you nothing (never)
Levá-la, levá-la (você quer que ele tem que)
Take it, take it (you want it gotta)
Levá-la, levá-la, levá-la (você quer que ele tem que)
Take it, take it, take it (you want it gotta)
Levá-la, levá-la, levá-la, levá-la
Take it, take it, take it, take it
Na na na, na na na, oh
Na na na, na na na, oh
Levá-la, levá-la (você quer que ele tem que)
Take it, take it (you want it gotta)
Levá-la, levá-la, levá-la (você quer que ele tem que)
Take it, take it, take it (you want it gotta)
Levá-la, levá-la, levá-la, levá-la
Take it, take it, take it, take it
Na na na, na na na, oh
Na na na, na na na, oh
Então, bom ou mau, não se preocupe com isso, é tudo sobre mim
So good or bad, don't you worry about it, it's all on me
Não é nenhuma pressa, eu não nunca se preocupar, o que vai ser, será
Ain't no hurry, I don't never worry, what'll be will be
Então, bom ou mau, não se preocupe com isso, é tudo sobre mim
So good or bad, don't you worry about it, it's all on me
Não é nenhuma pressa, eu não nunca se preocupar, o que vai ser, será
Ain't no hurry, I don't never worry, what'll be will be
Levá-la, levá-la (você quer que ele tem que)
Take it, take it (you want it gotta)
Levá-la, levá-la, levá-la (você quer que ele tem que)
Take it, take it, take it (you want it gotta)
Levá-la, levá-la, levá-la, levá-la
Take it, take it, take it, take it
Na na na, na na na, oh
Na na na, na na na, oh
Levá-la, levá-la (você quer que ele tem que)
Take it, take it (you want it gotta)
Levá-la, levá-la, levá-la (você quer que ele tem que)
Take it, take it, take it (you want it gotta)
Levá-la, levá-la, levá-la, levá-la
Take it, take it, take it, take it
Na na na, na na na, oh
Na na na, na na na, oh
Se você vai fazer isso, tenho que fazê-lo direito (se você vai fazer isso)
If you gon' do it, gotta do it right (if you gon' do it)
Se você vai fazer isso, tenho que fazê-lo direito (à direita)
If you gon' do it, gotta do it right (right)
Se você vai fazer isso, tenho que fazê-lo direito
If you gon' do it, gotta do it right
Se você vai fazer isso, tenho que fazê-lo direito
If you gon' do it, gotta do it right
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tinashe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: