Tradução gerada automaticamente
Ballad of Tindersticks
Tindersticks
Balada dos Tindersticks
Ballad of Tindersticks
A primeira vez que voamosThe first time we flew in
Era barato e apertadoIt was cheap and cramped
A vodka acabando no meio do AtlânticoThe vodka running out half-way across the Atlantic
Até a comissária gritou e entrou na dançaEven the steward screamed and joined in it
Não achávamos que íamos conseguirWe didn't think we were going to make it
Agora estamos esticados em assentos largos e peludosNow we're stretched out in wide, furry seats
Flicando pelos menusFlicking through menus
Uma caminhada até o bar e tem champanhe com tampa de rosca à vontadeA walk to the bar and there's as much screw-top champagne as we can drink
Estamos tão à vontadeWe're so easy
Revezando para tirar fotosTaking turns having our photos taken
Sentados em frente a pequenas janelasSitting in front of small windows
Decantadores de uísque barato nas mãosDecanters of cheap whiskey in our hands
Dirigindo para Manhattan em um encontro com uma estrela que só tem talentoDrive into Manhattan on a date with a starlet who's just talent
É isso que as pessoas pagam para verThat's what people pay the money to see
Quem somos nós para discutir?Who are we to argue?
Já faz cinco horas que isso está rolandoFive hours now it's been going on
E ainda estamos assistindo tudoAnd still we're watching all of it
Você consegue realmente acreditar em tudo isso?Can you really believe all this?
Ele consegue mesmo deitar na cama à noite e se maravilhar com seu próprio gênio?Can he really lie in bed at night and marvel at his own genius?
Quando você perde a capacidade de dar um passo atrásWhen do you lose the ability to step back
E perceber sua própria ridicularidade?And get a sense of your own ridiculousness?
São só músicasThey're only songs
Meia-noite, e tudo acabouMidnight, and it's all over
Agora isso realmente pode nos fazer rirNow it can really make us laugh
Estamos de cabeça para baixo bebendo shots de Crystal SchnappsWe're standing on our heads drinking sours of Crystal Schnapps
Agora não conseguimos dar um passo para trás ou para frenteNow we're unable to step back or forward
Engolindo um goleSwallowing a swallow
Provando de novo, não é tão desagradávelTasting it again, it's not so unpleasant
Talvez seja um gosto adquiridoPerhaps it's an acquired taste
Na primeira vez, te faz passar malThe first time, it makes you sick
Depois, pouco a pouco, fica deliciosoThen, little by little, it becomes delicious
Gente do showbizShowbiz people
Sempre interessada no que você dizAlways there to be interested in what you say
Nós somos artistas; somos sensíveis e importantesWe are artists; we are sensitive and important
Acenamos com a cabeça com seriedadeWe nod our heads earnestly
Já na metade do champanheAlready half-way down the champagne
A caminho de deixar o lugar secoOn our way to leaving the place dry
Uma conta de bar de $2.000A $2,000 bar bill
O showbiz paga a contaShowbiz picks up the tab
E estamos rindo a caminhoAnd we're on our way laughing
Rindo do quê?Laughing at what?
Los Angeles, oito dias se passaramLos Angeles, eight days in
E nosso senso de ironia está bem no limiteAnd our sense of irony's running pretty thin
Todos os amigos que fizemosAll the friends we've made
São 2 da manhã, é hora de fechar no DresdenIt's 2 am, it's closing time at the Dresden
Marty e Layton tocam um último "Strangers in the Night" sonolentoMarty and Layton play one last sleepy "Strangers in the Night"
E o último dos martinis escorre pelo nosso queixoAnd the last of the martinis dribble down our chins
Estamos sentados, seguindo a conversa pela mesaWe're sitting, chasing the conservation around the table
Jesus, há quanto tempo estou nesse estado?Jesus, how long have I been in this state?
A limusine ainda está esperando do lado de foraThe limousine's still waiting outside
Alguma coisa que você queira fazer?Anything you want to do?
Algum lugar que você queira ir?Anywhere you want to go?
Estamos a caminho do aeroporto e de um voo para VegasWe're on our way to the airport and a plane to Vegas
Tantas noites deitado na cama tremendoSo many nights lying in bed shaking
Sonhando em empurrar minha filha pelo supermercadoDreaming of pushing my daughter around the supermarket
A alegria de ver todas aquelas cores e formas refletidas em seus olhos grandesThe joy of seeing all those colours and shapes reflected in her wide eyes
Minha cabeça encostada na janelaMy head leaning on the window
E estamos dirigindo pelas ruas vazias de L.A.And we're driving through the empty L.A. streets
E tudo parece silencioso e bonitoAnd everything seems silent and beautiful
A cara de um cara bate no chãoA guy's face hits the floor
Revólveres da polícia brilhando na luz da ruaPolice revolvers glistening in the streetlight
Na Melrose, cambaleando por um mar de travestis de HalloweenOnto Melrose and lurching through a sea of Halloween transvestites
O voo foi cancelado, mas não importaThe flight's cancelled, but it doesn't matter
Viramos essa esquina para um caminho que nos leva a qualquer lugarWe turn this corner to a way that takes us wherever
Subindo a SunsetUp to Sunset
Nos arrastamos pela entrada do ShattuckWe creep up the drive to the Shattuck
A suíte onde Belushi morreuThe suite Belushi died in
Ou a que Morrison se pendurou na janelaOr the one Morrison hung out of the window
Oh, eu vou querer a do JimOh, I'll go for Jim's
Eu também gostaria de me pendurar na janela hoje à noite, caraI would fancy a little window-hanging myself, tonight, man
Direto para o mini-barStraight over to the mini-bar
Abro o champanhe -- um gole e é hora de acordarOpen the champagne -- one sip and it's left to wake up to
Alguém com fome?Anyone hungry?
Uma equipe de garçons uniformizados monta uma mesa elaborada para todos nós ignorarmosA team of uniformed waiters lay out an elaborate table for all us to ignore
Oh, a ironiaOh, the irony
Como estamos acostumados a viverHow we're used to living
De volta a Londres em uma fria noite de sextaBack in London on a cold Friday night
Você quer mais um drink?Do you want another drink?
Bem, eu poderia tentarWell, I could try
Talvez consigamos chegar ao AtlânticoPerhaps we could make it to the Atlantic
600 jardas, vinte minutos depois600 yards, twenty minutes later
Estamos empurrando pela multidão de espera, todos com olhos de peixeWe're pushing through the waiting crowd, all fish eyes
Uma política de porta exclusivaAn exclusive door policy
Exclusivamente para idiotasExclusively for arseholes
E hoje à noite? Bem, um aceno de cabeça, e estamos dentroAnd tonight? Well, a nod of our heads, and we're inside
Caindo pelas escadas vermelhas e aveludadasFalling down the red, velvety stairs
Membros se debatendo, mãos procurando algo para se segurarLimbs flaying, hands searching for something to steady
Nos levantamos, nada quebradoPick ourselves up, nothing broken
Só dores pela manhãJust aches in the morning
Ninguém parece notarNo one seems to notice
Eu encontro uma mesa, o champanhe chegaI find a table, champagne arrives
Estive tão bêbado, me sento e olho para vocêI've been so drunk, I sit and look at you
Tentamos conversar pela primeira vez em muito tempoWe try and talk for the first time in a long time
Confissões bêbadasDrunken confessions
Você treme, isso te deixou enjoadaYou shiver, it made you feel sick
Usamos o dinheiro do aluguel para pagar a contaWe use the rent money to pay the bill
Esbarrando ombros, saímos cambaleando para SohoBumping shoulders, we stumble out into Soho
Escorregando sobre os sacos de dormirSlipping over the sleeping bags
Gritando por táxisShouting for taxis



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tindersticks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: