Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 154

Talkin' Bout (feat. Lil Herb)

Tink

Letra

Falando Sobre Isso (feat. Lil Herb)

Talkin' Bout (feat. Lil Herb)

Onde você tava, porra?Where the fuck you been at?
Você não apareceu em casa faz tempoYou ain't came to the crib in a minute
Sentado na esquina enquanto olho o relógioSitting on the block while I'm looking at the clock
Você não pensou em mimYou ain't thought about me
Você se enfiou tanto nessa vida de ruaYou done got so tied up with this street shit
Que não consegue arranjar tempo pra uma mulher de verdadeYou can't even make time for a real bitch
Aquela que te dá apoioThe one that hold your weight
Quando você tá fora do estadoWhen you're working outta state
Como você vai me fazer de otária?How you gonna play me?

OlhaLook
E eu nem estive na esquinaAnd I ain't even been up on the block
Tô tentando fazer acontecer, garota, olha minhas granaI'm tryna make it happen, girl, look at all my knots
E todo esse falatório precisa pararAnd all the loud talking need to stop
Você sabe que vai estar comigo no topoYou know you gonna be with me at the top
Quando as outras não estiveremWhen them other bitches not
Eu preciso ganhar essa grana, então mudei de estadoI gotta get this cake so I moved state to state
Não te liguei, amor, não queria esfregar na sua caraI ain't called, baby, ain't wanna rub it in your face
Dizendo que o cara de cinco minutos fica no lugar deleTell five minute background stay up in his place
Só espera eu chegar, ele pode ver minha caraJust wait till I slide, he can to my face

Não tem ninguém no fundoAin't nobody in the background
Por que você tem que ser tão mesquinha?Why you gotta be so petty?
Ouvi que você tá com uma mina chamada CheleyHeard you fucking on a bitch named Cheley
Ouvi que você tava todo na dela, dando o que eu tenhoHeard you was all in her spot, giving her what I got
Mano, eu nem acho que você me escutaMan, I don't even think that you hear me
Quando você tava na encrenca, eu tava escrevendo cartasWhen you was in the jam I was writing them letters
Não consegui pagar fiança, tava juntando a granaCouldn't make bail, I was stackin that cheddar
Mas você nem se importa, tudo que você quer é brincarBut you don't even care, all you wanna do is play
O que você realmente se importa é com o que os caras vão dizerAll you really care about is what the guys gonna say

Por que você tem que dar algo pra eles falarem?Why you gotta give 'em something to talk about?
Todo mundo tem opinião, mas isso não significa nada pra mimEverybody got opinions but it don't mean shit to me
Eu sigo meu próprio caminho, nenhum cara pode me alcançarI set my own lane, can't no nigga get to me
Se eu me ferrar, não era pra serIf I fuck myself up, it just wasn't meant to be
E sim, sim, você segura o caraAnd yeah, yeah, you ah hold ah nigga down
Mas na verdade, essa é a razão de eu precisar de você por pertoBut really that's the reason why I need you around
A gente vai brigar e discutir quando eu sair da cidadeWe gonna argue and fight when a nigga leave town
Mas toda vez que eu volto, você sabe que eu vou me entregarBut every time I come home you know I'm a lay it down

Essa é a parada que eu tô falando, falando sobreThis that shit that I be talking, talking about
Parada que eu tô falando, falando sobreShit that I be talking, talking about
Parada que eu tô falando, falando sobreShit that I be talking, talking about
Parada que eu tô falando, falando sobreShit that I be talking, talking about
Essa é a parada que eu tô falando, falando sobreThis that shit that I be talking, talking about
Parada que eu tô falando, falando sobreShit that I be talking, talking about
Parada que eu tô falando, falando sobreShit that I be talking, talking about
Parada que eu tô falando, falando sobreShit that I be talking, talking about

Garota, eu não sei do que você tá falandoGirl, I don't know what you talking about
Calma, por que você tá gritando?Calm down, why you talking loud?
Eu coloco tudo em jogo quando você não tá por pertoI put it all on the line when you're not around
E você reclamando de garotas em outra cidadeAnd you complaining about hoes in another town
Mas você esqueceu de todo o Gucci, Prada, ChannelBut you forgot all the Gucci, the Prada, Channel
Dolce e Gabbana, rodando em carros importados, BenihanasDolce and Gabbana, riding around foreign cars, Benihanas
Aquelas garotas na rua ainda não conseguem um realThem hoes in the street still can't get a dollar
Qual é o problema?What's the problem?

Mano, dane-se o Gucci, olha como você me trataMan, fuck that Gucci, just look how you do me
Você acha que essa grife compensa essa merda?You think that designer make up for this shit?
Eu compro minha própria Prada, mano, esse não é o problemaI buy my own Prada, man, that's not the problem
O problema é que você tá muito envolvida com aquela minaThe problem is you too caught up with that bitch
Eu preciso que você volte pra casa e me dê o DI need you to come home and give me that D
Eu preciso que você não saia de casa enquanto eu durmoI need you to not leave the crib when I'm asleep
Eu preciso que você aja como um homem e fique fiel ao planoI need you to act like a man and stay true to the plan
Se você tá pronta, eu tô pronto, vamos láIf you ready, I'm ready, come on

Olha, toda essa gritaria e quem tá erradoLook, all this yelling and saying who wrong
Vai continuar assimGone keep going on and on
Então desliga seu celular e repete sua música favoritaSo turn off your phone and repeat your favorite song
Apenas relaxa e acompanha, porque eu tô cansado de falarJust lay back and play along 'cause I'm tired of talking
Você é a única coisa além do meu dinheiro que tá na minha mente com frequênciaYou the only damn thing besides my money on my mind this often
Então eu vou levar meu tempo e te dar tudo que eu tenho na cabeçaSo I'm a take my time and give you everything that I got on my mind
Até minha mente ficar exaustaTill my mind exhausted

Amor, quando a gente tá deitado nessa camaBaby, when we laying down in this bed
Desculpa pelas pequenas coisas que eu disseI'm sorry for the little things that I said
E assim, voltamos ao que éramosAnd just like that we were back where we started
Dane-se as besteiras, na verdade, esquece issoFuck the bullshit, matter fact, disregard it
Porque eu tenho você na minha mente e juro que estamos bem'Cause I got your mine and I swear that we fine
Até eu olhar seu celular, quem é essa mina na sua linha?Till I look through your phone, who this bitch on your line?

Essa é a parada que eu tô falando, falando sobreThis that shit that I be talking, talking about
Parada que eu tô falando, falando sobreShit that I be talking, talking about
Parada que eu tô falando, falando sobreShit that I be talking, talking about
Parada que eu tô falando, falando sobreShit that I be talking, talking about
Essa é a parada que eu tô falando, falando sobreThis that shit that I be talking, talking about
Parada que eu tô falando, falando sobreShit that I be talking, talking about
Parada que eu tô falando, falando sobreShit that I be talking, talking about
Parada que eu tô falando, falando sobreShit that I be talking, talking about




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tink e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção