Tradução gerada automaticamente

Used 2 Know
Tink
Quem Eu Conhecia
Used 2 Know
Cuidado com quem você chama de amigoCareful who you call your homies
Parece que todo mundo mudou comigoSeems like everybody changed on me
Pessoas que eu costumava conhecerPeople that I used to know
Elas não aparecem maisThey don't come around no more
Desde que a gente conseguiuEver since we made it
Amigos que eu conhecia olham pra mim diferente agoraFriends that I once knew look at me different now
Desde que a gente conseguiuSince we made it
Estou recebendo ligações aleatórias de família que é de fora da cidadeI'm getting random calls from family thats from out of town
Seus amigos de verdade são os principaisYa day ones be the main ones
Que falam mal quando você não está por pertoThat will talk down when you’re not around
Se você deixar eles entrarem, tudo fica ruim porque a gente tem históriaIf you let 'em in, and it's all bad cause we go back
E eu duvido que éramos tão próximos, por causa da invejaAnd I doubt that we were too close, for the jealousy
E você odeia que a gente não conversa muitoAnd you hate that we don’t talk much
Deveria ter ligado mais, deveria ter feito tempo, isso é verdadeShould of call more, should of made time, that’s true
Eu deveria ter feito isso, poderia ter feito issoI should of did that, could of did that
Faria isso, mas você sabe que o telefone funciona em duas viasWould of did that, but you know the phone works two ways
Então se ofende quando eu não consigo sair à noiteSo get offended when I can't really hang for the night
Vai ficar tudo bemWe'll be alright
Só saiba que estou correndo atrás da granaJust know that I'm chasing that dough
Eu te chamo assim que eu estourar, estourarI got you as soon as I blow, blow
Cuidado com quem você chama de amigoCareful who you call your homies
Parece que todo mundo mudou comigoSeems like everybody changed on me
Pessoas que eu costumava conhecerPeople that I used to know
Elas não aparecem maisThey don't come around no more
Desde que a gente conseguiuEver since we made it
Amigos que eu conhecia olham pra mim diferente agoraFriends that I once knew look at me different now
Desde que a gente conseguiuSince we made it
Estou recebendo ligações aleatóriasI'm getting random calls
De família que é de fora da cidadeFrom family thats from out of town
Seus amigos de verdade são os principaisYa day ones be the main ones
Que falam mal quando você não está por pertoThat will talk down when you’re not around
Se você deixar eles entrarem, tudo fica ruim porque a gente tem históriaIf you let 'em in, and it's all bad cause we go back
E eu duvido que éramos tão próximos, por causa da invejaAnd I doubt that we were too close, for the jealousy
E você odeia que a gente não conversa muitoAnd you hate that we don’t talk much
Deveria ter ligado mais, deveria ter feito tempo, isso é verdadeShould of call more, should of made time, that’s true
Eu deveria ter feito isso, poderia ter feito issoI should of did that, could of did that
Faria isso, mas você sabe que o telefone funciona em duas viasWould of did that, but you know the phone works two ways
Então se ofende quando eu não consigo sair à noiteSo get offended when I can't really hang for the night
Vai ficar tudo bem, só saiba que estou correndo atrás da granaWe'll be alright, just know that I'm chasing that dough
Eu te chamo assim que eu estourar, estourarI got you as soon as I blow, blow



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tink e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: