Tradução gerada automaticamente

North Shore
Tiny Moving Parts
Costa Norte
North Shore
Tem uma pílula amarela no meu bolsoThere's a yellow pill in my pocket
Caso eu precise me acalmarIn case I need to calm down
Minhas mãos estão congelandoHands are feeling frostbit
Enquanto estou preso ao chãoAs I'm frozen to the ground
Por que a vida não pode simplesmente dar certo do jeito que eu quero?Why can't life just work out the way I want it to?
Todas essas perguntas que continuo fazendo me deixam sempre confusoAll these questions I keep asking leave me constantly confused
Eu sei que preciso seguir em frenteI know I must keep going
Mas estou com medo de correrBut I'm too scared to run
Minhas pernas vão se quebrarMy legs will break apart
Porque meus ossos não são fortes o suficienteBecause my bones aren't strong enough
Por que a vida não pode simplesmente dar certo do jeito que eu quero?Why can't life just work out the way I want it to?
Todas essas perguntas que continuo fazendo, mas ninguém está na salaAll these questions I keep asking but nobody's in the room
(Ninguém!)(No one!)
É mais uma longa noiteIt's another long night
Sem luta sobrando no meu sangueNo fight left in my blood
Sinto que quero desistir agoraI feel like giving up now
DesconectarPull the plug
À beira do lagoOff the lakeside
Uma sinfonia de tristeza que nunca para de crescerA symphony of sadness that forever crescendos
Nunca acabaIt never stops
Frágil como um pingente de geloFragile as an icicle
Pingando do telhadoDripping off the rooftop
Poças se tornam lagos da minha insegurançaPuddles become pools of my self-doubt
Por que a vida não pode simplesmente dar certo do jeito que eu quero?Why can't life just work out the way I want it to?
Todas essas perguntas que continuo fazendo, mas ninguém está na salaAll these questions I keep asking but nobody's in the room
(Ninguém!)(No one!)
É mais uma longa noiteIt's another long night
Sem luta sobrando no meu sangueNo fight left in my blood
Sinto que quero desistir agoraI feel like giving up now
DesconectarPull the plug
À beira do lagoOff the lakeside
Uma sinfonia de tristeza que nunca para de crescerA symphony of sadness that forever crescendos
Nunca acabaIt never stops
(Nunca acaba)(It never stops)
(Nunca acaba)(It never stops)
Por que a vida não pode simplesmente dar certo do jeito que eu quero?Why can't life just work out the way I want it to?
Por que a vida não pode simplesmente dar certo do jeito que eu quero?Why can't life just work out the way I want it to?
Todas essas perguntas que continuo fazendoAll these questions I keep asking
Todas essas perguntas que continuo fazendoAll these questions I keep asking
Mas ninguém está na salaBut nobody's in the room
Mas ninguém está na salaBut nobody's in the room
(Ninguém!)(No one!)
(Ninguém!)(No one!)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tiny Moving Parts e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: