Tradução gerada automaticamente
Olympic Girls
Tiny Ruins
Meninas Olímpicas
Olympic Girls
Mexendo, abalados, todos nós acordandoStirring, shaken, all of us waking
Sob a mesma cobertura do céuUnder the same cover of sky
Você disse que minha liberdade pareceYou said my freedom feels
Como uma mentira brancaLike a white lie
Doce no banco de trásSweet on the backseat
Outro dia mais ousadoAnother day bolder
Um feitiço de amor a levaA love spell rushes you by
A fumaça e o ardorThe smoke and the smoulder
Estávamos a poucos centímetros de distânciaWe were only inches away
Ainda tinha um longo, longo caminho a percorrerStill had a long, long way to go
Sim, estávamos a poucos centímetros de distânciaYeah, we were only inches away
Ainda tinha um longo, longo caminho a percorrerStill had a long, long way to go
Nós não nascemos para sair?Weren’t we born to break out?
Sentir os bancos enlameados incharem?To feel the muddy banks swell?
Eu penso em você na pista de dançaI think of you on the dance floor
Em um motel estuqueIn a stuccoed motel
Previsão de quando e onde acabaríamosForecasting when and where we’d end up
Não foi possível salvar-nos de qualquer maneiraCouldn’t save us anyhow
Apenas conversa de criançaJust kid conversation
Meu resolvedor de signosMy star sign resolver
Você só teve suas meninas olímpicasYou only had your olympic girls
O brilho fosco dos giros da malhaThe frosted sheen of leotard twirls
Correndo revolta e ganhando ouro pela tela da TVRunning revolt and winning gold for the TV screen
Antes de ser levado de volta às célulasBefore being led back to the cells
Deite a cabeça no colo de uma garotaLay your head in the lap of a girl
Você nunca aprenderá algo se não for bem ensinadoYou’ll never learn something if it isn’t taught well
Você nunca encontrará nada se não puder se perderYou’ll never find a thing if you can’t lose yourself
De vez em quandoEvery once in a while
Eu procurei sua figuraI looked for your figure
O corte que sua forma fariaThe cut your shape would make
Na liberdade de um microfoneIn the freedom of a microphone
Há uma sombra que não posso abalarThere’s a shadow I can’t shake
Quem está aí? Quem está aí de manhã?Who’s there? Who’s there in the morning?
Vejo você na estaçãoTo see you at the station
E quando você sentir vontade de desistirAnd when you feel like giving up
Lá, para que você possa segurá-laThere, so you can hold her
Estávamos a poucos centímetros de distânciaWe were only inches away
Ainda tinha um longo, longo caminho a percorrerStill had a long, long way to go
Estávamos a poucos centímetros de distânciaWe were only inches away
Ainda tinha um longo, longo caminho a percorrerStill had a long, long way to go
Estamos a apenas centímetros de distânciaWe're only inches away
Ainda temos um longo, longo caminho a percorrerStill have a long, long way to go



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tiny Ruins e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: