Tradução gerada automaticamente
Mai Saputo Il Tuo Nome
Tiromancino
Never Knew Your Name
Mai Saputo Il Tuo Nome
Era tarde em boate
Era tardi, in discoteca
Música triste do fim da noite
Musica triste da fine serata
Tirei o casaco para ir embora
Ho preso la giacca per andare via
Mas então eu vi você no escuro e eu mudei de idéia
Ma poi ti ho visto nel buio e ho cambiato idea
Olhamos por um momento
Ci siamo guardati per un momento
Você me disse que não acontece muitas vezes
Tu mi hai detto non succede spesso
Eu não sei com quem falar
Parlare con chi io non conosco
Não é seguro neste lugar
Non è sicuro in questo posto
Você estava linda, eu também já disse
Eri bella, te l’ho anche detto
Você tocou o cabelo
Ti sei toccata I capelli
Então você me respondeu
Poi mi hai risposto
Aposto que ele diz tudo
Scommetto che tu lo dice a tutte
As mulheres que se encontram, enquanto passeios noturnos
Le donne che incontri, mentre giri di notte
Nós fomos para fora, enquanto a locais fechados
Siamo usciti, mentre il locale chiudeva
Andando na rua o meu único objetivo
Camminando per strada la mia unica meta
Foi para acompanhá-lo em sua casa
Era accompagnarti a casa tua
Mas tem sido um táxi
Ma è passato un taxi
Tu tens tirado e
Tu l’hai preso e via
Você nunca me disse seu nome sempre
Non mi hai detto mai il tuo nome
Como se fosse um segredo
Come fosse un segreto
Se eu te ver de novo, mais cedo ou mais tarde
Se prima o poi ti rivedrò
Eu me pergunto
Mi chiedo
Você nunca me disse seu nome sempre
Non mi hai detto mai il tuo nome
Como se fosse um segredo
Come fosse un segreto
Se eu te ver de novo, mais cedo ou mais tarde
Se prima o poi ti rivedrò
Eu me pergunto
Mi chiedo
Não foi depois de duas horas
Non era più tardi, di due ore
E nessa rua deserta eu deixo você ir
E in quella strada deserta ti ho lasciato andare
Você se virou e sorriu para mim
Ti sei girata e mi hai sorriso
Foi a última vez que eu vi seu rosto
È stata l’ultima volta che ho visto il tuo viso
Você nunca me disse seu nome sempre
Non mi hai detto mai il tuo nome
Como se fosse um segredo
Come fosse un segreto
Se eu te ver de novo, mais cedo ou mais tarde
Se prima o poi ti rivedrò
Eu me pergunto
Mi chiedo
Você chamaria, pronunciar o seu nome
Ti vorrei chiamare, pronunciare il tuo nome
Mas eu pago caro, minha hesitação
Ma ho pagato cara, la mia esitazione
Para não parecer um outro homem inútil
Per non sembrarti un altro inutile uomo
Eu deixei você ir embora e agora eu estou apenas
Ti ho lasciata andare via e adesso sono solo
Não tenho nem nunca perguntei seu nome
Non ti ho chiesto mai il tuo nome
E porque eu não posso explicar
E perché non mi spiego
Se eu te ver de novo, mais cedo ou mais tarde
Se prima o poi ti rivedrò
Eu me pergunto
Mi chiedo
Agora é tarde na discoteca
Ora è tardi in discoteca
Música triste do fim da noite
Musica triste da fine serata
Eu levo o casaco para ir embora
Prendo la giacca per andare via
Mas seu rosto não está lá e eu não mudar de idéia
Ma il tuo viso non c’è e io non cambio idea
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tiromancino e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: