Gracias
Cómo puedo pagar,
que me quieran, a mí,
por todas mis canciones.
Hoy me puse a pensar
y no alcanzo a cubrir
tan lindas intenciones.
He ganado dinero
para comprar un mundo
más bonito que el nuestro.
Pero todo lo aviento
porque quiero morirme
como muere mi pueblo.
Yo no quiero saber
que se siente tener
millones y millones.
Si tuviera con qué,
compraría, para mí,
otros dos corazones.
Para hacerlos vibrar
y llenar, otra vez,
sus almas de ilusiones
y poderles pagar
que me quieran, a mí,
y a todas mis canciones.
Hablado.
De veras, muchas gracias por haberme acompañado
durante tanto tiempo.
Desde el año 1971, me acuerdo,
cuando grabamos el primer disquito,
con tanto corazón y tantas ilusiones.
hasta este 1981, hemos caminado, juntos,
un sendero lindo y honesto,
de poesía popular de la Patria.
Yo no sé, para ser sincero,
si he ganado más aplausos que dinero.
¿El dinero?…Bueno…el dinero no sé por dónde lo tiré
pero los aplausos…
a mí me han quitado muchas cosas, señor, que usted no sabe,
pero los aplausos,
esos que usted me brinda, cada día,
esos, señor, no me los quita nadie.
Esos se van, conmigo, hasta la muerte.
Yo no quiero saber
que se siente tener
millones y millones.
Si tuviera con qué,
compraría, para mí,
otros dos corazones.
Para hacerlos vibrar
y llenar, otra vez,
sus almas de ilusiones
y poderles pagar
que me quieran, a mí,
y a todas mis canciones.
Obrigado
Como posso pagar,
que me queiram, a mim,
por todas as minhas canções.
Hoje me peguei pensando
que não consigo cobrir
tão lindas intenções.
Ganhei dinheiro
para comprar um mundo
mais bonito que o nosso.
Mas jogo tudo fora
porque quero morrer
como morre meu povo.
Eu não quero saber
como é ter
milhões e milhões.
Se eu tivesse com o que,
compraria, para mim,
outros dois corações.
Para fazê-los vibrar
e encher, outra vez,
suas almas de ilusões
e poder pagar
que me queiram, a mim,
e a todas as minhas canções.
Falado.
De verdade, muito obrigado por ter me acompanhado
durante tanto tempo.
Desde o ano de 1971, me lembro,
quando gravamos o primeiro disquinho,
com tanto coração e tantas ilusões.
fomos juntos, até este 1981,
um caminho lindo e honesto,
de poesia popular da Pátria.
Eu não sei, para ser sincero,
se ganhei mais aplausos que dinheiro.
E o dinheiro?… Bom… o dinheiro não sei onde joguei
mas os aplausos…
me tiraram muitas coisas, senhor, que você não sabe,
mas os aplausos,
esses que você me dá, a cada dia,
esses, senhor, ninguém me tira.
Esses vão, comigo, até a morte.
Eu não quero saber
como é ter
milhões e milhões.
Se eu tivesse com o que,
compraria, para mim,
outros dois corações.
Para fazê-los vibrar
e encher, outra vez,
suas almas de ilusões
e poder pagar
que me queiram, a mim,
e a todas as minhas canções.
Composição: Jose A. Jimenez