395px

A Senhora Mercedes

Tito Fernandez

La Señora Mercedes

La artesa donde lava la mujer proletaria,
con voz húmeda y clara me canta desde el agua,
corriendo por las venas, de la mujer del pueblo,
va rompiendo cadenas y construyendo sueños.
La artesa donde lavas mujer endurecida
en muy pocas palabras me cuenta de la vida,
de mi camisa, pobre, de mi overol de obrero
del delantal, humilde, de mi hermana lucero.
No me cuenta de penas porque la vieja santa,
siempre lavó, cantando, infinita esperanza,
La Señora Mercedes, me cuentan los vecinos,
siempre caminó, firme, por el duro camino.
La señora Mercedes, mujer desconocida,
para muchos de ustedes es el pan de los días,
de las noches heladas, del mantel en la mesa,
de la espalda curvada sobre la vieja artesa.
Si quieres, compañero, aprender de la vida,
saber de canto, nuevo, entender de alegrías,
la Señora Mercedes estará para ti
en todas las mujeres humildes del país.
La Señora Mercedes estará para ti,
en todas la mujeres humildes del país.

A Senhora Mercedes

A bacia onde lava a mulher proletária,
com voz úmida e clara me canta da água,
correndo pelas veias, da mulher do povo,
vai quebrando correntes e construindo sonhos.
A bacia onde lavas, mulher endurecida,
em poucas palavras me conta da vida,
do meu camisa, pobre, do meu macacão de operário
do avental, humilde, da minha irmã Lucero.
Não me conta de penas porque a velha santa,
sempre lavou, cantando, infinita esperança,
A Senhora Mercedes, me contam os vizinhos,
sempre caminhou, firme, pelo caminho duro.
A Senhora Mercedes, mulher desconhecida,
para muitos de vocês é o pão dos dias,
do frio das noites, da toalha na mesa,
da coluna curvada sobre a velha bacia.
Se você quer, camarada, aprender da vida,
saber de canto, novo, entender de alegrias,
a Senhora Mercedes estará para você
em todas as mulheres humildes do país.
A Senhora Mercedes estará para você,
em todas as mulheres humildes do país.

Composição: Tito Fernandez