395px

Amanhã vou viajar

Tito Fernandez

Mañana me voy de viaje

Recitado.
Mañana, mañana, mañana me voy de viaje.

Voy a echar a andar por un sendero, largo,
verde arena y mar
y lo voy a ir enrollando, en un ovillo,
p'a guardármelo, en el corazón,
cuando no tenga la cordillera, blanca,
y me falte el beso, rico, de mi negra linda y buenamoza.
A ver si así no me pierdo caminando por ahí.

Mañana, mañana me voy de viaje.

Voy a pasar, un segundo nomás, cabalgando
por la enorme y silenciosa Patagonia,
y entre oveja y ovejero, petróleo y petrolero,
coirón y coironero, ñandú y ñanduero,
voy a inventar la forma de llevarme el viento
p'a que me cante, en las noches lejos, su cueca larga.

Mañana, mañana me voy de viaje.

En Coyhaique me voy a trenzar un lazo,
con el cuero de una vaca "charolé" con pelo y too,
y voy a amarrar, con él,
el camino que baja a Puerto Aysén.
Voy a detenerme ante el "velo de la novia"
y voy a dejar, allí, los recuerdos ingratos
que me anduvieron hiriendo, tamién, alguna vez,
profundo y doloroso el corazón.

Mañana, mañana, mañana me voy de viaje.

Voy a hacerme un chaleco
de cuero de cordero
p'a ver si los fríos del mundo
son capaces de llegarme hasta el pellejo.

Mañana, mañana me voy de viaje.

Voy a llevarme un bote chilote,
con una mitológica leyenda,
y me voy a hacer a la mar, desde un canal,
cantando "seguidilla" y "cueca".
Voy a llevarme la receta
de un "curanto" en Puerto Montt,
una foto en el lago "Llanquihue"
con un pescao, "de este volao", atravesao en el hocico.

Mañana me voy de viaje.

Voy a llevarme, del Sur, una araucaria,
un trozo de volcán,
mi imagen reflejada en las aguas del río Calle Calle
y la mano, generosa y chilenaza,
del amigo que nunca falta por donde uno ande.

Mañana me voy de viaje.

Canto.
En el río Calle Calle
se está bañando la luna,
se está bañando desnuda
toda vestida de espuma.

Voy cantando por el río
mientras la luna se baña,
la noche canta conmigo
y yo canto con el alma.

Recitado.
P'tas ¿En qué parte del mundo, por ejemplo,
me voy a poder hacer una chupilca
con vino tinto, generoso,
y harina tostá, recién sacá de la callana?
voy a pedirle un poco a un compadre que tengo por ahí
y la voy a juntar con la del guatón del fundo grande
y me voy a curar hasta las patas.
¡Curao se arregla el mundooooo!
Si tengo que mandarme a cambiar,
¡putas! me voy poh,
pero me llevo a too mi Chile metío, en un paquete,
a ver si un aduanero, intruso y narigón, me lo trajina.

Mañana me voy de viaje.

Canto.
En el río Calle Calle
se está bañando la luna,
se está bañando desnuda
toda vestida de espuma.

Recitado.
Voy a llevarme un trocito del Morro de Arica,
un "chino" de Iquique,
un "jote" de la plaza de Antofagasta,
un "choclo" de Calama, un "pimiento" de Copiapó,
un "pajarete" de Vallenar, un "cura" de La Serena,
un "dulce" de La Ligua, un "choro" de Valparaíso,
un turco de Patronato,
un "pato malo" de la José María Caro,
un "maricón" de San Camilo, un huaso de Talca,
una torta de Curicó, una longaniza de Chillán,
un "mariscal" de Talcahuano, dos copihues del Ñielol.
Voy a llevarme dos espuelas
que canten como campanitas de plata
y un "chamanto" de huaso, de Doñihue,
donde están las viejas que tejen lindo
y por donde, tamién pasé, con mis canciones,
y la gente me quiso.
Voy a llevarme un par de "ojotas" de "gañán",
un "poncho" araucano y un perro compañero.
De esos perros flacos, de esos perros güenos,
de esos perros sin raza reconocía, de esos perros chilenos
de esos que se mueren al lado de su amo, sin una sola queja,
de puro nobles que son,
de esos que no hay necesidad de llevarlos a la peluquería,
a que les corten el pelo, les pinten las uñas,
y les pongan un collar y una correa, en el cogote,
p'a sacarlos, en la mañana, a cagar a la calle.

Mañana, mañana me voy de viaje.

Canto.
En el río Calle Calle
se está bañando la luna,

Recitado.
Voy a llevarme el abrazo bien apretao
de un minero, del carbón, de Lota
y la mirada, eternamente, preguntando
¿Por qué? de sus hijos.
Quiero llevarme un poquitito de sal,
un poquitito de cobre, un poquitito de trigo,
¡putas! un pedacito de mar, con pescador y too,
Quiero llevarme eso, todo eso,
y mucho más que eso.
Quiero llevarme cuarenta versos
que hagan saltar, de gusto, a los Chilenos que viven lejos,
que no tienen de Chile más que un lejano recuerdo
y que viven esperando el ansiado y anhelado regreso.
Quiero llevarme eso, todo eso,
y mucho más que eso.
Toma viejo amigo mi copla nueva,
aquí estoy, con mi herida, cantándote mis versos.
Mañana nadie sabe si seguiré con vida,
¡putas! mañana ni yo mismo sé si cantaré de nuevo.

Te prometí quinientas coplas,
Te prometí quinientas coplas,
el resto ¡carajo! te lo debo.

Todavía no termino (güeón); me falta un ¡Viva Chile!
un ¡Viva Chile, grande, para empezar de nuevo.
¡VIVA CHILE!

Amanhã vou viajar

Recitado.
Amanhã, amanhã, amanhã vou viajar.

Vou me pôr a andar por um caminho, longo,
verde, areia e mar
e vou enrolando tudo, em um novelo,
p' guardar no coração,
quando não tiver mais a cordilheira, branca,
e me faltar o beijo, gostoso, da minha negra linda e bonita.
Vamos ver se assim não me perco caminhando por aí.

Amanhã, amanhã vou viajar.

Vou passar, só um segundo, montando
pela enorme e silenciosa Patagônia,
e entre ovelha e pastor, petróleo e petroleiro,
coirón e coironero, ñandú e ñanduero,
vou inventar um jeito de levar o vento
pra que ele cante pra mim, nas noites longe, sua cueca longa.

Amanhã, amanhã vou viajar.

Em Coyhaique vou fazer um laço,
com o couro de uma vaca "charolé" com pelo e tudo,
e vou amarrar, com ele,
o caminho que desce para Puerto Aysén.
Vou parar diante do "véu da noiva"
e vou deixar, ali, as lembranças ingratas
que me feriram, também, alguma vez,
profundo e doloroso o coração.

Amanhã, amanhã, amanhã vou viajar.

Vou fazer um colete
com couro de cordeiro
pra ver se os frios do mundo
são capazes de chegar até a minha pele.

Amanhã, amanhã vou viajar.

Vou levar um bote chilote,
com uma lenda mitológica,
e vou me lançar ao mar, de um canal,
cantando "seguidilla" e "cueca".
Vou levar a receita
de um "curanto" em Puerto Montt,
uma foto no lago "Llanquihue"
com um peixe, "desse jeito", atravessado na boca.

Amanhã vou viajar.

Vou levar, do Sul, uma araucária,
um pedaço de vulcão,
minha imagem refletida nas águas do rio Calle Calle
e a mão, generosa e chilena,
do amigo que nunca falta por onde ando.

Amanhã vou viajar.

Canto.
No rio Calle Calle
a lua está se banhando,
a lua está se banhando nua
toda vestida de espuma.

Vou cantando pelo rio
enquanto a lua se banha,
a noite canta comigo
e eu canto com a alma.

Recitado.
P'tas, em que parte do mundo, por exemplo,
vou conseguir fazer uma chupilca
com vinho tinto, generoso,
e farinha torrada, recém tirada da callana?
vou pedir um pouco a um camarada que tenho por aí
e vou juntar com a do gordinho do fundo grande
e vou me embriagar até as patas.
Curao se arruma o mundooooo!
Se eu tiver que me mandar embora,
putas! vou sim,
mas levo todo meu Chile metido, em um pacote,
ver se um aduaneiro, intruso e narigudo, me pega.

Amanhã vou viajar.

Canto.
No rio Calle Calle
a lua está se banhando,
a lua está se banhando nua
toda vestida de espuma.

Recitado.
Vou levar um pedacinho do Morro de Arica,
um "chino" de Iquique,
um "jote" da praça de Antofagasta,
um "choclo" de Calama, um "pimento" de Copiapó,
um "pajarete" de Vallenar, um "cura" de La Serena,
um "doce" de La Ligua, um "choro" de Valparaíso,
um turco de Patronato,
um "pato malo" da José María Caro,
um "maricón" de San Camilo, um huaso de Talca,
um bolo de Curicó, uma linguiça de Chillán,
um "mariscal" de Talcahuano, duas copihues do Ñielol.
Vou levar duas esporas
que cantem como sinos de prata
e um "chamanto" de huaso, de Doñihue,
de onde estão as velhas que tecem bonito
e por onde, também passei, com minhas canções,
e o povo me quis.
Vou levar um par de "ojotas" de "gañán",
um "poncho" araucano e um cachorro companheiro.
Desses cachorros magros, desses cachorros bons,
desses cachorros sem raça reconhecida, desses cachorros chilenos
desses que morrem ao lado do seu dono, sem uma única reclamação,
de tão nobres que são,
desses que não precisam ser levados ao pet shop,
para cortar o pelo, pintar as unhas,
e colocar uma coleira e uma guia, no pescoço,
p' levar pra rua, de manhã, pra fazer xixi.

Amanhã, amanhã vou viajar.

Canto.
No rio Calle Calle
a lua está se banhando,

Recitado.
Vou levar o abraço bem apertado
de um mineiro, do carvão, de Lota
e o olhar, eternamente, perguntando
Por quê? de seus filhos.
Quero levar um pouquinho de sal,
um pouquinho de cobre, um pouquinho de trigo,
putas! um pedacinho de mar, com pescador e tudo,
Quero levar isso, tudo isso,
e muito mais que isso.
Quero levar quarenta versos
que façam saltar, de alegria, os chilenos que vivem longe,
que não têm de Chile mais que uma lembrança distante
e que vivem esperando o ansiado e desejado retorno.
Quero levar isso, tudo isso,
e muito mais que isso.
Toma, velho amigo, minha nova canção,
aqui estou, com minha ferida, cantando meus versos.
Amanhã ninguém sabe se continuarei vivo,
putas! amanhã nem eu mesmo sei se cantarei de novo.

Te prometi quinhentas canções,
Te prometi quinhentas canções,
o resto, caramba! te devo.

Ainda não terminei (güeón); me falta um Viva Chile!
um Viva Chile, grande, pra começar de novo.
VIVA CHILE!

Composição: Lui Aguirre Pinto / Tito Fernández