Tradução gerada automaticamente

Cueca pa'l COLO-COLO
Tito Fernandez
Cueca pro Colo-Colo
Cueca pa'l COLO-COLO
(Recitado)(Recitado)
Hoje venho me fazer presente, com todo o coraçãoHoy vengo a hacerme presente, con todito el corazón
em nome da minha gente e de toda a nação,en el nombre de mi gente y de toda la nación,
porque o Chile, maravilhoso, se veste de mil coresporque Chile, primoroso, se viste de mil colores
e saúda, carinhoso, o Colo do meu amor.y saluda, cariñoso, al Colo de mis amores.
(Canto)(Canto)
Eu sou Colocolino, caramba! desde pequenoYo soy Colocolino, ¡caramba! de que era chico
disse um cara cantando, caramba! com todo o peito.dijo un gallo cantando ¡caramba! con todo el pico.
Eu sou Colocolino, caramba! desde pequeno.Yo soy Colocolino ¡caramba! de que era chico.
Com todo o peito, sim, caramba! pela manhãCon todo el pico, sí, ¡caramba! por la mañana
lanço meu canto, lindo, caramba! como uma diana.lanzo mi canto, lindo, ¡caramba! como una diana.
Eu sou Colocolino, caramba! pela manhã.Yo soy Colocolino ¡caramba! por la mañana.
Dos tempos de glória, caramba! tenho presenteDe los tiempos de gloria ¡caramba! tengo presente
a Don Jorge Robledo, caramba! e seus parentes.a Don Jorge Robledo ¡caramba! y a sus parientes.
Dos tempos de glória, caramba! tenho presente.De los tiempos de gloria ¡caramba! tengo presente.
Don Atilio Cremaschi, caramba! e a peito aberto,Don Atilio Cremaschi, ¡caramba! y a lo hecho pecho,
era de pernas tortas, caramba! mas era certo.era de patas chuecas ¡caramba! pero derecho.
Don Atilio Cremaschi, caramba! e a peito aberto.Don Atilio Cremaschi, ¡caramba! y a lo hecho pecho.
Até o cara mais fino, caramba! é Colocolino.Hasta el gallo más fino ¡caramba! es Colocolino.
O COLO COLO VELHO.EL COLO COLO VIEJO.
(Cueca)(Cueca)
Letra e Música: Tito Fernández.Letra y Música: Tito Fernández.
(Hablado)(Hablado)
O Colo Colo velho é parte da nossa históriaEl Colo Colo viejo es parte de nuestra historia
desde que eu me lembro, eu o tenho na memória,desde que yo me acuerdo lo tengo y en la memoria,
e quem poderia esquecer-se, das vitórias conquistadasy quién podría olvidarse, de los triunfos conseguíos
acomode-se, senhores, que já começa o jogo.acomodarse, señores, que ya comienza el partío.
(Canto)(Canto)
Movimentaram a bola, caramba! começou o jogoMovieron la pelota ¡caramba! empezó el partío
e lá em cima, na arquibancada, caramba! e o griterio.y arriba, en la galera, ¡caramba! y el griterío.
Movimentaram a bola, caramba! começou o jogo.Movieron la pelota ¡caramba! empezó el partío.
O griterio, sim, caramba! já estão jogandoEl griterío, sí, ¡caramba! ya ´tan jugando
e no meio do campo, caramba! e estão dançando.y en el medio'e la cancha ¡caramba! y están bailando.
O griterio, sim, caramba! já estão jogando.El griterío, sí, ¡caramba! ya ´tan jugando.
Don Enrique Hormazábal, caramba! no meio campoDon Enrique Hormazábal, ¡caramba! en el medio campo
dirigindo a festa, caramba! dos de branco.dirigiendo la fiesta ¡caramba! de los de blanco.
Don Enrique Hormazábal, caramba! no meio campo,Don Enrique Hormazábal, ¡caramba! en el medio campo,
Dos de branco, sim, caramba! estamos empatadosDe los de blanco, sí, ¡caramba ´tamos empate
corre Manuel Muñoz, caramba! para o chute.corre Manuel Muñoz, ¡caramba! para el remate.
Entra o índio em campo, caramba! já não há revanche.Entra el indio a la cancha ¡caramba! ya no hay revancha.
CUECA PRO MONUMENTAL.CUECA P'AL MONUMENTAL.
(Cueca)(Cueca)
Letra e Música: Tito Fernández.Letra y Música: Tito Fernández.
(Hablado)(Hablado)
Esses versos do Colo, que canto com emoção,Estos versos del Colo, que canto con emoción,
saem da minha alma, da alma e do coração.se me arrancan del alma, del alma y el corazón.
(Canto)(Canto)
Já temos Estádio, caramba! quem diriaYa tenemos Estadio ¡caramba! quien lo dijera
e a torcida morre de alegria, caramba! a barra inteira.y se muere de gusto ¡caramba! la barra entera.
Já temos Estádio, caramba! quem diria.Ya tenemos Estadio ¡caramba! quien lo dijera.
A barra inteira, sim, caramba! estamos felizesLa barra entera, sí, ¡caramba! ´tamos contentos
celebrando a glória do Colo e seu monumento.celebrando la gloria del Colo y su monumento.
A barra inteira, sim, caramba! estamos felizes.La barra entera, sí, ¡caramba! 'tamos contentos.
Seu monumento, sim, caramba! somos do povoSu monumento, sí, ¡caramba! somos del pueblo
todos Colocolinos, por isso é que eu me alegro.todos Colocolinos por eso es que yo me alegro.
Seu monumento, sim, caramba! somos do povo.Su monumento, sí, ¡caramba! somos del pueblo.
E eu me alegro, sim, caramba! estamos cantandoY yo me alegro, sí, ¡caramba! 'tamos cantando
temos nosso próprio campo e estamos celebrando.tenemos cancha propia y lo 'tamos celebrando.
Colo Colo campeão, caramba! de coração.Colo Colo campeón, ¡caramba! de corazón.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tito Fernandez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: