Tradução gerada automaticamente

Milite Ignoto
Tiziano Ferro
Soldado Desconhecido
Milite Ignoto
Como um soldado desconhecido, caminho na escuridãoCome milite ignoto cammino nel buio
E lembro quem sou só se vejoE ricordo chi sono solo se lo vedo
É uma história que se perdeuÈ una storia che ha perso
No sentido de que perdi quem eu eraNel senso che ho perso chi ero
E mesmo assim aqui fico do mesmo jeitoE comunque qui rimango lo stesso
Com as costas feridasCon la schiena ferita
E na cara a vidaEd in faccia la vita
Dirão (dirão)Diranno (dira-ranno)
Os pais contam para as filhasLa raccontano i padri alle figlie
Que sonham com filhos com pais que não contaremosChe sognano figli con padri che non racconteremo
É uma história de alegria, eu juroÈ una storia di gioia, lo giuro
A alegria é a protagonista até o fim, mais ou menosLa gioia è la protagonista fino alla fine, più o meno
Eu realmente queriaLo volevo davvero
Eu amava vocês de verdadeIo vi amavo davvero
Ou não?Oppure no?
E agora todos falamE tutti adesso parlano
E então agora falamE quindi adesso parlano
Como se fosse a primeira vez de novoCome fosse la prima volta ancora
Como se eu tivesse morrido, depois ressuscitado e morrido de novoCome se fossi morto, poi risorto e morto ancora
FalamParlano
Ninguém mais escutaNessuno ormai ascolta più
E não sobra nada se você não é ninguémE non rimane un cazzo se non sei nessuno
De mil rostos conhecidos, um se apagou por acasoDi mille volti noti se n'è spento a caso uno
Eu queria descansar, mas como vocêVolevo riposare, ma come te
Eu só queria amar, mas como vocêVolevo solo amare, ma come te
Eu queria respirar, mas como vocêVolevo respirare, ma come te
Eu queria ficar de pé, mas como vocêVolevo stare in piedi, ma come te
Eu queria sangrar pra carambaVolevo sanguinare tantissimo
E dizer adeus de um jeito lindoE dirvi addio in modo bellissimo
E em vez disso, na pedra, eu pisoE invece sulla pietra scalpita
No dia da ferida que me tornou ninguémIl giorno della ferita che mi ha reso nessuno
Como vocêCome te
E não merece nem uma foto, um rostoE non merita neanche una foto, un volto
Uma frase de despedida, aquele soldado chatoUna frase d'addio, quel noioso soldato
Um sorriso e um cuspe naquele monumentoUn sorriso e uno sputo a quel monumento
Um homem qualquer que um dia se apagouUn uomo qualunque che un giorno si è spento
Aquele corpo mutiladoQuel corpo mutilato
Nunca o parouNon l'ha mai fermato
Ele procurava e depois procurava e depois procurava e depoisCercava e poi cercava e poi cercava e poi
Ele sabia muito bemLui sapeva benissimo
Que vence quem faz a coisa errada com a cara certaChe vince chi fa la cosa sbagliata con la faccia adeguata
Seu pequeno orgulho, seu coração frágilIl suo piccolo orgoglio, il suo cuore labile
O tornaram tudo, menos memorávelLo resero tutto fuorché memorabile
Ele que foi um heróiLui che è stato un eroe
Ou talvez um criminoso, ou nãoO forse un criminale, oppure no
E agora todos falamE tutti adesso parlano
E então agora falamE quindi adesso parlano
Como se fosse a primeira vez de novoCome fosse la prima volta ancora
Como se eu tivesse morrido, depois ressuscitado e morrido de novoCome se fossi morto, poi risorto e morto ancora
FalamParlano
Ninguém mais escutaNessuno ormai ascolta più
E não sobra nada se você não é ninguémE non rimane un cazzo se non sei nessuno
De mil rostos conhecidos, um se apagou por acasoDi mille volti noti se n'è spento a caso uno
Eu queria descansar, mas como vocêVolevo riposare, ma come te
Eu só queria amar, mas como vocêVolevo solo amare, ma come te
Eu queria respirar, mas como vocêVolevo respirare, ma come te
Eu queria ficar de pé, mas como vocêVolevo stare in piedi, ma come te
Eu queria sangrar pra carambaVolevo sanguinare tantissimo
E dizer adeus de um jeito lindoE dirvi addio in modo bellissimo
E em vez disso, na pedra, eu pisoE invece sulla pietra scalpita
No dia da ferida que me tornou ninguémIl giorno della ferita che mi ha reso nessuno
Não há tempo para arrependimentosNon c'è tempo per i rimorsi
Cidades que eram lar agora são só lugaresCittà che erano casa ora sono solo posti
E eu queria mudar o mundoE volevo cambiare il mondo
Então mudava de endereçoQuindi cambiavo indirizzo
Quem procura, achaChi cerca trova
Todos querem mudar de vida de verdadeTutti vogliono cambiare vita davvero
Mas ninguém tentaMa nessuno ci prova
E agora todos falamE tutti adesso parlano
E então agora falamE quindi adesso parlano
Como se fosse a primeira vez de novoCome fosse la prima volta ancora
Como se eu tivesse morrido, depois ressuscitado e morrido de novoCome se fossi morto, poi risorto e morto ancora
FalamParlano
Ninguém mais escutaNessuno ormai ascolta più
E não sobra nada se você não é ninguémE non rimane un cazzo se non sei nessuno
De mil rostos conhecidos, um se apagou por acasoDi mille volti noti se n'è spento a caso uno
Eu queria descansar, mas como vocêVolevo riposare, ma come te
Eu só queria amar, mas como vocêVolevo solo amare, ma come te
Eu queria respirar, mas como vocêVolevo respirare, ma come te
Eu queria ficar de pé, mas como vocêVolevo stare in piedi, ma come te
Eu queria sangrar pra carambaVolevo sanguinare tantissimo
E dizer adeus de um jeito lindoE dirvi addio in modo bellissimo
E em vez disso, na pedra, eu pisoE invece sulla pietra scalpita
No dia da ferida que me tornou ninguémIl giorno della ferita che mi ha reso nessuno
Como vocêCome te



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tiziano Ferro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: