Tradução gerada automaticamente
Stay Happy
TJ
Fique feliz
Stay Happy
Fique Feliz Letra
Stay Happy Lyrics
[Introdução]
[Intro]
(Tj, TDB)
(Tj, TDB)
Se eu disser que te amo, ninguém acima de você, você acreditaria?
If I say that I love you, no one above you, would you believe it?
Eu disse, você acreditaria?, como nos filmes, é assim que estou me sentindo
I said, Would you believe it?, like in the movies, that's how I'm feeling
Teve tantos objetivos desde jovem, sabe como é difícil alcançá-los?
Had so many goals since young, do you know how hard it is to achieve it?
A palavra "família" não tem significado
The word "family" has no meaning
A palavra "família" para mim não tem significado
The word "family" to me has no meaning
[Coro]
[Chorus]
Se eu disser que te amo, ninguém acima de você, você acreditaria? (Você acreditaria?)
If I say that I love you, no one above you, would you believe it? (Would you believe it?)
Você acreditaria, como nos filmes, é assim que estou me sentindo (é assim que estou me sentindo)
Would you believe it, like in the movies, that's how I'm feeling (That's how I'm feeling)
Teve tantos objetivos desde jovem, sabe como é difícil alcançá-los?
Had so many goals since young, do you know how hard it is to achieve it?
A palavra família não tem significado
The word family has no meaning
A palavra família para mim não tem significado
The word family to me has no mеaning
Se eu disser que te amo, ninguém acima de você, você acreditaria? (Você acreditaria?)
If I say that I love you, no one above you, would you bеlieve it? (Would you believe it?)
Eu disse, você acreditaria?, como nos filmes, é assim que estou me sentindo (é assim que estou me sentindo)
I said, Would you believe it?, like in the movies, that's how I'm feeling (That's how I'm feeling)
Teve tantos objetivos desde jovem, sabe como é difícil alcançá-los?
Had so many goals since young, do you know how hard it is to achieve it?
A palavra família não tem significado
The word family has no meaning
A palavra família para mim não tem significado
The word family to me has no meaning
Little Simz explica o significado de gorila
Little Simz Breaks Down The Meaning Of Gorilla
Atrás das portas tentando equilibrar a música, fazer coisas novas e um diploma universitário
Behind doors tryna balance the music, do new things and a uni degree
Eu conhecia o homem covarde que estava virando as costas para mim, isso era estúpido acordado
I knew spineless man that were turning their backs on me, that was stupid agreed
Mas eu me acostumei com a cena, me ensinou não faça isso por você, faça isso por mim
But I got used to the scene, taught me don't do it for you, just do it for me
Faça-Faça-Faça isso por mim e pelos amigos que ainda são família e todo o B
Do-Do-Do it for me and the friends that are still family and the whole of the B
Eles me deram remédios, muitas drogas, eles me colocaram nessa fluoxetina
They got me on meds whole lotta drugs, they got me on this fluoxetine
Aparentemente funciona como mágica, nem sei se confio na cena
Apparently it works like magic, I don't even know if I trust the scene
2019, eles pegaram meus TCAs, eu não tinha nem perto de dezoito anos
2019, they got on me TCA's I wasn't even near eighteen
Eles nem funcionam em mim
They don't even work on me
Afogado em meus pensamentos todos os dias no meu quarto
Drowned in my thoughts everyday in my room
Como Burke no submarino quebrado
Like Burke on the broken submarine
Agora você pode adivinhar porque eu coço todos os dias
Now you can guess why I bun everyday
E eu estou pegando meu chá quando fumo minha erva
And I'm grabbing my tea when I smoke on my weed
Bruck up the pack, abra a balança
Bruck up the pack, open the scales
Agora isso é muito do ami para mim
Now that's a lot of the ami for me
Rawk e o rolo quando eu toco na batida
Rawk and the roll when I toke on the beat
Até o céu quando estou alto e recuo
Up to the sky when I'm high and retreat
Coma, durma, voe e repita
Eat, sleep, fly and repeat
Não me interpretem mal, eu sou um rei do caralho e ainda tomo dubs, constantemente
Don't get me wrong I'm a fucking king and I still take dubs, constantly
Merda que eu passei, estou te dizendo, ninguém por perto passou por mais do que eu
Shit that I been through I'm telling you nobody around has been through more than me
Esses homens não têm nada contra mim, são apenas fatos, eles me chamam de elite
These man got nothing on me, that's just facts they call me elite
Estou entorpecido, mas escrevo palavras e faço rap nas batidas
I'm fucking numb but I write down words and I rap on beats
O que diabos você sabe sobre ter seu coração partido quando você tem apenas dezesseis anos?
What the fuck do you know about getting your heart broken when you're only sixteen?
Nunca deveria ter colocado meu amor em certas pessoas, estou cansado de esquemas
Never should've put my love in certain people, I'm tired of schemes
A última vez que vi a pequena Riya, ela olhou nos meus olhos e disse: Fique feliz
The last time that I saw little Riya, she looked in my eyes said, Stay Happy
Estou tentando coletar todas as peças, juntá-las como se fossem detritos
I'm tryna collect all the pieces, put it together like it's debris
Eu nem tenho medo de amar como Juice, estou com medo do amor, isso é justo
I'm not even scared to love like Juice I'm Scared Of Love, that's fair enough
A vida é difícil, estou te dizendo, a vida é difícil, está se acumulando
Life's just rough I'm telling you life's just rough it's piling up
Algumas pessoas adoram chamar a atenção dos amantes usando blefe
Some people love to make lovers for attention by using bluff
Eu acho que você poderia dizer que é minha culpa, julguei completamente mal essas coisas
I guess you could say it's my fault, completely misjudged that stuff
Às vezes eu deito na minha cama e olho para o teto
Sometimes I lay in my bed and stare at the ceiling
E eu penso em todas as vezes com a mãe, é um sentimento antigo de merda, estou curando, estou curando
And I think about all the times with mum it's a shit old feeling I'm healing, I'm healing
Tentando descobrir tentando encontrar alguns significados
Tryna figure it out tryna find some meanings
Descubra, encontre algo agradável
Figure it out find something pleasing
Descubra na cama enquanto sonha enquanto dorme, é por isso que odeio sonhar
Figure it out in bed while dreaming when sleeping, that's why I hate dreaming
Agora eu posso ver porque toda a equipe está ficando vermelha e diabólica
Now I can see why the whole of the team is turning red and devilish
Empilhe para o topo quem está saboreando?
Stack to the top who's relishing?
Máscara em 3 homens como veteranos
Mask on 3 man like veterans
De volta ao agasalho Trapstar representando um vermelho branco azul como a bandeira dos americanos
Back in the Trapstar tracksuit repping a red white blue like the flag of Americans
Os inimigos odeiam, você pode ficar irrelevante
The haters hate, you can stay irrelevant
Grind não vai parar até o dia em que eu for um esqueleto
Grind won't stop till the day I'm a skeleton
Se eu disser que te amo, ninguém acima de você, você acreditaria? (Você acreditaria?)
If I say that I love you, no one above you, would you believe it? (Would you believe it?)
Você acreditaria, como nos filmes, é assim que estou me sentindo (é assim que estou me sentindo)
Would you believe it, like in the movies, that's how I'm feeling (That's how I'm feeling)
Teve tantos objetivos desde jovem, sabe como é difícil alcançá-los?
Had so many goals since young, do you know how hard it is to achieve it?
A palavra família não tem significado
The word family has no meaning
A palavra família para mim não tem significado
The word family to me has no meaning
Se eu disser que te amo, ninguém acima de você, você acreditaria? (Você acreditaria?)
If I say that I love you, no one above you, would you believe it? (Would you believe it?)
Eu disse, você acreditaria?, como nos filmes, é assim que estou me sentindo (é assim que estou me sentindo)
I said, Would you believe it?, like in the movies, that's how I'm feeling (That's how I'm feeling)
Teve tantos objetivos desde jovem, sabe como é difícil alcançá-los?
Had so many goals since young, do you know how hard it is to achieve it?
A palavra família não tem significado
The word family has no meaning
A palavra família para mim não tem significado
The word family to me has no meaning
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de TJ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: