Transliteração gerada automaticamente
Shinkiro
TK (Ling Tosite Sigure)
Miragem
Shinkiro
Eu observei um sonho imortal
ポケットの中に詰め込んだ
Poketto no naka ni tsumekonda
Que guardava no meu bolso.
殺せない夢を覗き込んだ
Korosenai yume wo nozoki konda
O som da chuva o trouxe de volta a vida
雨の音にふと蘇る
Ame no oto ni futo yomigaeru
O vazio deixado após aquela ferida, (cinza).
傷つけた後の虚しさが (gray)
Kizutsuketa ato no munashi sa ga (gray)
Dando sinais de escapismo, dando sinais de escapismo,
現実逃避 命じ現実逃避 命じ
Genjitsu touhi meite genjitsu touhi meite
Dando sinais de escapismo, dando sinais de escapismo, ahh
現実逃避 命じ現実逃避 命じ oh
Genjitsu touhi meite genjitsu touhi meite oh
Fuja, fuja, fuja... E tente fazer contato.
逃げて 逃げて 逃げて 触れてみる
Nigete nigete nigete furete miru
Refletido nas palavras e nos sons
言葉と音に映した
Kotoba to oto ni utsushita
São o que o meu monstruoso eu perdeu;
醜い僕の無の
Minikui boku no nakushi mo no
As coisas que eu deixei para trás dentro de você:
君の中に置いてきた
Kimi no naka ni oite kita
Palavras, coração, solidão, tudo como uma melodia.
言葉 心 孤独 melody に
Kotoba kokoro kodoku melody ni
Uma memória vaga explode, mas não importa se
曖昧な記憶 弾けて愛に触れた
Aimai na kioku hajikete ai ni fureta
Essa solidão é preenchida, ou desviada, por tocar com o amor,
孤独が見たされて見だされても
Kodoku ga mita sarete mida sarete mo
Nós estávamos vendo o mesmo sonho.
同じ夢を見てた
Onaji yume o miteta
Imprimido no filme que eu perdi
失くしたフィルムに映したのは
Nakushita firumu ni utsushita no wa
Estava uma ilusão conectada... duas sombras.
繋いだ幻 二つの影
Tsunaida maboroshi futatsu no kage
Dando sinais de escapismo, dando sinais de escapismo,
現実逃避 命じ現実逃避 命じ
Genjitsu touhi meite genjitsu touhi meite
Dando sinais de escapismo, dando sinais de escapismo, ahh
現実逃避 命じ現実逃避 命じ oh
Genjitsu touhi meite genjitsu touhi meite oh
Fuja, fuja, fuja... E tente fazer contato.
逃げて 逃げて 逃げて 触れてみる
Nigete nigete nigete furete miru
Eu não quero esquecer...
忘れたくなんてないよ
Wasuretaku nante nai yo
A minha voz está te alcançando?
僕の声は届いていますか
Boku no koe wa todoite imasuka
Escute a minha musica, lentamente...
Listen to my music slowly
Listen to my music slowly
E sinta o eco, eco, eco, eco, ahh...
響け 響け 響け 響け uh
Hibike hibike hibike hibike uh
Não solte a minha mão,
繋いだ手を離さないで
Tsunaida te wo hanasanai de
E eu lhe mostrarei:
私が見せてあげるわ
Watashi ga misete ageru wa
Uma eternidade que chacoalha seus tímpanos, nunca irá lhe trair.
鼓膜を揺らす永遠は裏切らないよ
Komaku o yurasu eien wa uragiranai yo
Eu não posso ver o que é realmente importante,
大切なものが見えなくて
Taisetsuna mono ga mienakute
(Escute a minha musica, escute a minha musica,)
Listen to my music listen to my music
Listen to my music listen to my music
Duvidando até mesmo do que eu obtive...
手にしたものさえ疑って
Te ni shita mono sae utagatte
(Escute a minha musica, escute a minha musica,)
Listen to my music listen to my music
Listen to my music listen to my music
Perfurando, perfurando, perfurando...x 3
刺され 刺され 刺され x3
Sasare sasare sasare x3
Ahh, apesar de eu conseguir ver as coisas que estão desaparecendo,
あぁ 消えてゆくものたちは見えるのに
Ah kiete yuku mono tachi wa mieru no ni
Eu não posso ver a luz que está bem na frende de meus olhos.
目の前にある光さえ見えなくて
Me no mae ni aru hikari sae mienakute
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de TK (Ling Tosite Sigure) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: