Tradução gerada automaticamente

Be Somebody
TLC
Seja Alguém
Be Somebody
Eu quero ser alguémI want to be somebody
Eu quero fazer a diferençaI want to make a difference
Menino pequeno pego em um tiroteioLittle boy caught in a drive-by
Viu o assassino que fez seu pai morrer,Witnessed the killer who made his daddy die,
E por ter identificado e assinado a linha pontilhada,And 'cause he identified and signed the dotted line,
Ele sentiu no estômago, entregou sua vidaHe could feel it in his stomach, he signed away his life
Menino que antes era o líder da sua turmaLittle boy who once was the leader of his class
A pequena fonte de alegria, sempre bem vestidoThe little source of joy, always neatly dressed
Agora baixava a cabeça e ficava chorando na mesa,Now would hang his head and be left crying at his desk,
Foi encontrado com a mãe, deitado em seu coloWas found with his mother, lying in her lap
Com duas balas no peitoWith two bullets in his chest
Ponte:Bridge:
E, oh meu Deus, que loucura é essa?And, oh my god, what is this madness?
Não vou deixar isso acabar com minha alegriaI will not let it kill my gladness
E, oh meu Deus, que loucura é essa?And, oh my god, what is this madness?
Minha alegria interior vai enviar essa mensagemMy joy inside will send this message
Refrão:Chorus:
Eu quero ser alguémI want to be somebody
Eu quero fazer a diferença,I want to make a difference,
Pois todos nós somos filhos da MãeFor we all are children of the Mother
Eu quero ser alguémI want to be somebody
Eu quero fazer a diferença,I want to make a difference,
Pois todos nós somos filhos do PaiFor we all are children of the Father
Homem destemido, liderando irmãs e irmãos,Outspoken man, leading sisters and brothers,
Levantou-se do corre, das drogas e das ruasPicked himself up from hustling, drugs and gutters
Cumprindo pena, ele encontrou um poder maiorDoing time on the inside, he found a higher power
Agora, de volta com uma missão de nos ajudar a ajudar uns aos outrosNow, back with a mission to help us help each other
Respeitado da burguesia aos sem-teto na ruaRespected from bourgeoisie to homeless in the street
Das universidades, África, Oriente MédioFrom universities, Africa, the Middle East
E através das ameaças de morte, ele falou a verdade e libertou homensAnd through the threats of death he spoke truth and set men free
Mas o poder da verdade fez inimigos dos fracosBut the power of the truth made enemies of the weak
Ele foi morto pelo seu próprio povoHe was killed by his own people
PonteBridge
RefrãoChorus
Acenda este fogo dentro, essa luz que é a VerdadeIgnite This Fire inside, this light that is the Truth
Desfaça as correntes do sistema, não seja mais seu toloShake off the system's chains, no longer be their fool
Diante da brutalidade, mostre a outra faceIn the face of brutality, show the other cheek
Policiamento disparando à toa nunca vai matar nossa dignidadeTrigger-happy policing will never kill our dignity
PonteBridge
RefrãoChorus



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de TLC e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: