Transliteração e tradução geradas automaticamente

Winter Fall
T.M. Revolution
Queda de Inverno
Winter Fall
O tempo puro é levado pelo vento
ましろなときはかぜにさらわれて
Mashiro na toki wa kaze ni sarawarete
Trazendo uma nova estação
あたらしいきせつをはこぶ
Atarashii kisetsu o hakobu
A neve que escorre na palma da mão
こぼれたしたてのひらのゆきは
Koboreta shita te no hira no yuki wa
Brilha efemeramente
はかなくきらめいて
Hakanaku kirameite
A cidade começou a se colorir
いろづきはじまったまち
Irozuki hajimeta machi
Quando percebi, parecia que estava atrasado
きづけばのりおくれたみたい
Kizukeba nori okureta mitai
Com os olhos fechados, sinto o frio do inverno
めをとじたぼくはふゆのつめたさを
Me o tojita boku wa fuyu no tsumetasa o
Ainda assim, me aqueço
いまでもあたたかくかんじている
Ima demo atatakaku kanjiteiru
No campo da neve, seus suspiros dançam
せつげんのだいちにふたりきみのといきがまう
Setsugen no daichi ni futari kimi no toiki ga mau
Na ponta dos dedos, guardei um sentimento precioso
つないだゆびさきにたいせつなきもちをおぼえたよ
Tsunaida yubisaki ni taisetsu na kimochi o oboeta yo
Neste mundo que corre, meu coração é roubado
かけだすせかいにこころうばわれて
Kakedasu sekai ni kokoro ubawarete
Nos olhos inocentes, tudo balança
むじゃきなひとみにゆれる
Mujaki na hitomi ni yureru
A neve que cai suavemente envolve um sorriso gentil
ふりそそぐゆきはやさしくえがおつつむから
Furi sosogu yuki wa yasashiu egao tsutsumu kara
Eu desejei a eternidade
ぼくはえいえんをねがった
Boku wa eien o negatta
Ela estava olhando
かのじょがみつめていた
Kanojo ga mitsumeteita
Para o vidro de artesanato na janela
まどべにおかれたガラスざいく
Madobe ni okareta GARASU zaiku
O brilho da neve transparente
とうめいなゆきのけっしょうのかがやきを
Toomei na yuki no kesshoo no kagayaki o
Me faz sentir uma dor profunda
おもわせてはせつなくかさなる
Omowasete wa setsunaku kasanaru
No espiral do coração, eu continuo
こころのらせんゆりさまよいつづけるぼくに
Kokoro no rasen yuri sama yoi tsuzukeru boku ni
Os erros de repente me cercam e eu sorrio
あやまちはとつぜんめのまえをふさいであざわらう
Ayamachi wa totsuzen me no mae o fusaide aza warau
O tempo puro é levado pelo vento
ましろなときはかぜにさらわれて
Mashiro na toki wa kaze ni sarawarete
Trazendo uma nova estação
あたらしいきせつをはこぶ
Atarashii kisetsu o hakobu
Ainda agora, observando os sentimentos acumulados no peito
いまもむねにふりつもるおもいながめては
Ima mo mune ni furi tsumoru omoi nagamete wa
Um suspiro invisível surgiu
みえないためいきをうかべた
Mienai tameiki o ukabeta
O céu que se estende não consegue curar
そびえたつそらかこまれてふるえるかたをいやせない
Sobietatsu sora kakomarete furueru kata o iyasenai
Os ombros tremendo, cobertos por nuvens frias, o sol ardente
こごえるくもにおおわれてしらんかおでもえるたいよう
Kogoeru kumo ni oowarete shiran kaode moeru taiyoo
No silêncio, eu olho para você, que não se mancha
せいじゃくのかなたにけがれないきみをみつめ
Seijaku no kanata ni kegarenai kimi o mitsume
Palavras tardias já não chegam mais
おそすぎたことばはもうとどかないね
Ososugita kotoba wa moo todokanai ne
Fascinado, neste mundo que corre, meu coração é roubado
みせられかけだすせかいにこころうばわれて
Miserare kakedasu sekai ni kokoro ubawarete
Nos olhos inocentes, tudo balança
むじゃきなひとみにゆれる
Mujaki na hitomi ni yureru
A neve que cai suavemente envolve um sorriso gentil
ふりそそぐゆきはやさしくえがおつつむから
Furi sosogu yuki wa yasashiku egao tsutsumu kara
Pedaços de você, pedaços de você estão em mim, a fundo
Pieces of you pieces of you lie in me inches deep
Pieces of you pieces of you lie in me inches deep
No tempo puro, você é levado
ましろなときにきみはさらわれて
Mashiro na toki ni kimi wa sarawarete
Sob a luz suave do sol
おだやかなひざしのなかで
Odayaka na hizashi no naka de
Eu procuro a sombra que perdi
ぼくはなくしたおもかげをさがしてしまうけど
Boku wa nakushita omokage o sagashite shimaukedo
Esperando a chegada da primavera
はるのおとずれをまってる
Haru no otozure o matteru
O céu que se estende, o sol ardente, mesmo sem saber.
そびえたつそらかこまれてしらんかおでもえるたいよう
Sobietatsu sora kakomarete shiran kaode moeru taiyoo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de T.M. Revolution e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: