Tradução gerada automaticamente
Gotejamento
Drip
Deixe-me dizer-lhe sobre o gotejamento (sim)Lemme tell you 'bout the drip (yeah)
Estou na função sem ser convidado, arrasando com todos os estilistas (fatos)I'm at the function uninvited, rockin' all designer sh*t (facts)
Estou sentado em um trono de Louis, usando meias GucciI'm sitting on a Louis throne wearin' Gucci toe socks
Olhando para um mar de tj maxx, ahStaring at a sea of tj maxx, ah
Eu tenho o mosquetão Fendi na garrafa de água (água)I got the fendi carabiner on the water bottle (water)
Balenciaga parecendo ondulado nos meus óculos de squash (squash)Balenciaga lookin' wavy on my squash goggles (squash)
Você tem uma mochila para o seu estoque, isso é uma modaYou got a satchel for your stash, that's a fad
Eu gasto um par de dinheiro grande no mousepad da GucciI spend a couple grand cash on the Gucci mousepad
Diamantes amarelos em meus pratos de porcelana, uhYellow diamonds on my china plates, uh
Vvs no meu caso de retenção, uhVvs on my retainer case, uh
Navalha Fendi quando raspo meu rostoFendi razor when I shave my face
Eu peguei a campainha da Versace, bem-vindo à minha casaI got the Versace doorbell, welcome to my place
E tem uma piscina atrásAnd there's a pool in the back
Odiadores ficam parecendo tristes quando olham a touca de natação de baga (touca de natação)Got haters lookin' sad when they peep the 'berry swim cap (swim cap)
Isso não é um boné que me deixa com uma dor nas costasThat's no cap got the givenchy right on my back
E por baixo das calças amiri eu balanço um jockstrap da GucciAnd underneath the amiri pants I rock a Gucci jockstrap
(Espere, o que houve?)(Wait, what's up?)
Deixe-me dizer-lhe sobre o gotejamento ('sobre o gotejamento)Lemme tell you 'bout the drip ('bout the drip)
Cartão de crédito carregado, espero que minha mãe não vire (não vire)Credit card charged up, hope my mom don't flip (don't flip)
Arma Gucci, clipe margiela (clipe margiela)Gucci gun, margiela clip (margiela clip)
Tem a batida Louis v e a fendi ad-libGot the Louis v beat and the fendi ad-lib
Deixe-me dizer-lhe sobre o gotejamento ('sobre o gotejamento)Lemme tell you 'bout the drip ('bout the drip)
Cartão de crédito carregado, espero que minha mãe não vire (não vire)Credit card charged up, hope my mom don't flip (doesn't flip)
Arma Gucci, clipe margiela (clipe margiela)Gucci gun, margiela clip (margiela clip)
Tem a batida Louis v e a fendi ad-libGot the Louis v beat and the fendi ad-lib
Você vê o ajuste, tudo que eu estou tocando artesanalYou see the fit, everything I'm rockin' handmade
Eu tenho esse amish b * tch, ela está fazendo marmelada de papaiI got this amish b*tch, she makin' daddy marmalade
Nós criamos ovelhas nas costas, é assim que eu estou fazendo camurçaWe raisin' sheep all in the back that's how I'm makin' suede
E eu nunca pago por bosques porque esse é o meu negócioAnd I never pay for timberlands 'cause that's my trade
Aquele novo chicote, estalando, batendo naquela bunda de cavaloThat new whip, crackin', smackin' that horse ass
Meu vagão de woodgrain tão antiquado, eu faço isso ir rápidoMy woodgrain wagon so old fashioned, I make it go fast
Sua garota me pediu para arar seus campos porque ela sabe que você nãoYour girl asked me to plow her fields 'cause she know you won't
Ela gosta de animais, porque ela f * ckin 'com o GOA tShe into animals, 'cause she f*ckin' with the G.O.A. t
Minhas costas doem agitando drogas (chicoteie, chicoteie)My back hurtin' churnin' dope (whip it, whip it)
Nós, no solo, crescendo fumaça (lavoura, lavoura)We in the soil growin' smoke (we tilling, tilling)
Ela está entorpecida do meu derrame (ela quer, quer)She going numb off my stroke (she want it, want it)
Iogurte orgânico na gargantaOrganic yogurt in the throat
Goteje tão forte meu suéter Louis úmidoDrip so hard my Louis sweater moist
Meu di * k em dois tons, chame de um fantasma royceMy di*k two-tone, call it a phantom royce
Eu só estou fodendo roids com designersI'm only f*ckin' with designer 'roids
Eu estou brincando, não como eles outros garotos quebradosI'm ballin' out not like them other broke boys
Deixe-me dizer-lhe sobre o gotejamento ('sobre o gotejamento)Lemme tell you 'bout the drip ('bout the drip)
Cartão de crédito carregado, espero que minha mãe não atire (deixe eu te dizer)Credit card charged up, hope my mom don't flip (lemme tell you)
Arma Gucci, clipe margiela (clipe margiela)Gucci gun, margiela clip (margiela clip)
Tem a batida Louis v e a fendi ad-libGot the Louis v beat and the fendi ad-lib
Deixe-me dizer-lhe sobre o gotejamento (sobre o gotejamento)Lemme tell you 'bout the drip (about the drip)
Cartão de crédito carregado, espero que minha mãe não atire (deixe eu te dizer)Credit card charged up, hope my mom don't flip (lemme tell you)
Arma Gucci, clipe margiela (clipe margiela)Gucci gun, margiela clip (margiela clip)
Eu tenho o Louis V Beat e o Fendi Ad-LibI got the Louis v beat and the fendi ad-lib
Ooh, eu tenho esse Louis vOoh, I got that Louis v on
Eu peguei aquele Louis vI got that Louis v on
Você pegou aquele Louis, sabe que eu estou fodendo com aquela GucciYou got that Louis v on, know I'm f*ckin' with that Gucci
Você sabe que eu estou fodendo com esse LouisYou know I'm f*ckin' with that Louis
Ohh, e eu vou me afogar naquele espólioOhh, and I'm gonna drown in that booty
E agora eu estou fodendo com sua porra em algum GucciAnd now I'm f*ckin' with your b*tch in some Gucci
(Sim! Haha, heh)(Yeah! Haha, heh)




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tiny Meat Gang (TMG) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: