King Atlas
I defy the height of the world
in spite of the weight of my cross.
Inspire myself, a fire-and-brimstone sermon.
At a loss under Atlas' burden.
Holding the globe like a damaged icon,
my bones can't bear the load piling on.
Comes a cropper. Ill at ease ever after.
Mercy in chains.
The plot is thickening, things changed in a way.
The chances are sickening, evolution in a day.
Does it matter how it ends when cards were dealt by hostile hands?
Endurance is the fancy that nothing is everlasting.
The open sky unsettled by thunder.
Killed in a crash like a bolt from the blue.
The burden, concealed and playful, grows anew.
Enemy mine... hate is the only enemy.
Axis powers recede.
The still point of the turning world stands still indeed.
Things changed in a way, evolution in a day.
We evolve away.
Rei Atlas
Eu desafio a altura do mundo
apesar do peso da minha cruz.
Inspiro a mim mesmo, um sermão de fogo e enxofre.
Perdido sob o fardo de Atlas.
Segurando o globo como um ícone danificado,
meus ossos não aguentam o peso que se acumula.
Caiu de cara. Mal consigo ficar em pé depois disso.
Misericórdia em correntes.
A trama se adensa, as coisas mudaram de um jeito.
As chances são de dar nojo, evolução em um dia.
Importa como termina quando as cartas foram dadas por mãos hostis?
A resistência é a fantasia de que nada é eterno.
O céu aberto inquieto com o trovão.
Morto em um acidente como um raio do nada.
O fardo, oculto e brincalhão, renasce.
Inimigo meu... o ódio é o único inimigo.
As potências do eixo recuam.
O ponto fixo do mundo em movimento realmente permanece parado.
As coisas mudaram de um jeito, evolução em um dia.
Nós evoluímos para longe.