Tradução gerada automaticamente
Fairweather Friend
To Have Heroes
Amigo de Conveniência
Fairweather Friend
Amigo de conveniência, demorei pra perceber o que eu tinha pela frenteFairweather friend it took me too long to find out what I was in for
Amigo de conveniência, não consigo esperar você mudar de ideiaFairweather friend I just can't wait for you to change your mind
E tá tudo bem se você ficar comigo essa noiteAnd it's alright if you stay with me tonight
Até a chuva passarUntil the rain passes by
Tô entregando tudoI'm giving it all away
Nunca realmente senti sua dorI never really held your pain
Porque você nunca me deixou entrar de verdadeBecause you never let me in all the way
Eu te dei o melhor de mimI gave you the best of me
É hora de a gente verIt's time that we both see
Talvez seja melhor só deixar acabarMaybe it's better to just let it end
Amigo de conveniênciaFairweather Friend
Quantas vezes você vai dobrar suas coisas, arrumando com indiferença sutilHow many times will you fold all your things up packing with subtle indifference
E tudo que sonhamos era tudoAnd all that we dreamt of was everything
Esperando até podermos irWaiting until we could leave
E tá tudo bem se você ficar comigo essa noiteAnd it's alright if you stay with me tonight
Até a chuva passarUntil the rain passes by
Tô entregando tudoI'm giving it all away
Nunca realmente senti sua dorI never really held your pain
Porque você nunca me deixou entrar de verdadeBecause you never let me in all the way
Eu te dei o melhor de mimI gave you the best of me
É hora de a gente verIt's time that we both see
Talvez seja melhor só deixar acabarMaybe it's better to just let it end
Amigo de conveniênciaFairweather Friend
Tô envelhecendo esperando você aparecerI'm growing old waiting for you to come around
Tô desmoronandoI'm breaking down
Você tá levando tudo emboraYou're taking it all away
Nunca tive tempo pra dizerI never had the time to say
Deixa tudo pra trásLeave it all behind us
Nunca seria a mesma coisaIt'd never be the same
Tô entregando tudoI'm giving it all away
Nunca realmente senti sua dorI never really held your pain
Porque você nunca me deixou entrar de verdadeBecause you never let me in all the way
Eu te dei o melhor de mimI gave you the best of me
É hora de a gente verIt's time that we both see
Talvez seja melhor só ir emboraMaybe it's better to just walk away
Talvez seja melhor só deixar acabarMaybe it's better to just let it end
Amigo de conveniênciaFairweather Friend



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de To Have Heroes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: