Tradução gerada automaticamente
The Cave
To Kill Achilles
A Caverna
The Cave
Então, à medida que as flores começam a florescerSo, as the flowers begin to blossom
Sinto-me saindo da fantasiaI feel myself coming out of the costume
Que vesti no último HalloweenThat I dawned last halloween
Sinto que os meses de inverno são tão cruéis comigoI feel the winter months are so mean to me
E reflito isso em cada cena que interpretoAnd I reflect it in every scene that I play
Passo minhas noites sozinho e rezo para que de manhã eu veja raiosSpend my nights alone and pray that in the morning I see rays
De sol entre o cinzaOf sunshine amongst the grey
Mas tudo o que recebo são apenas mais dias chuvososBut all I get is just more rainy days
Eu gosto da cavernaI like the cave
E sim, é escuro, mas me sinto seguroAnd yeah, it's dark but it feels safe
E não estou pronto para me comportar como todos que caminham na calçadaAnd I'm not ready to behave like everyone walking the pavement
Todos eles expostosThey're all exposed
Aos elementos e expectativasTo the elements and expectations
De uma vida que eu deveria estar vivendoOf a life I should be living
Não, não estou pronto para prosperar, então apenas fico dentroNo, I'm not ready to thrive so I just stay inside
Mas continuo procurando os raios de solBut I keep looking for the rays of sunshine
Espio pelas rachaduras em busca de sinais de que vou voltarPeering through cracks for signs I make it back
Então, peço um favor a todos que já se importaram, por favor, jurem que de vez em quandoSo, I ask a favor of everyone who ever cared, please swear that from time to time
Vão me lembrar e venham visitar a cavernaYou'll let me cross your mind, and come and visit the cave
E me perguntem se estou pronto para sairAnd ask me if I'm ready to leave
E se eu ainda disser não, ao sair enquanto lutam entre as árvoresAnd if I still say no, on your way out as you wrestle through the trees
Removam um galho e deixem um raio de luzRemove a branch and leave a ray of light
Para me avisar que vocês voltarão quando for a hora certaTo let me know that you'll be back when the time is right
E sairemos de mãos dadas quando eu vencer essa lutaAnd we'll walk out hand in hand when I have won this fight
Oh, você seriaOh, would you
A luz para a minha escuridãoBe the light to my dark
E você poderiaAnd could you
Me confortar e ao meu coração solitárioComfort me and my lonely heart
Oh, você seriaOh, would you
A luz para a minha escuridãoBe the light to my dark
E você poderiaAnd could you
Me levantar quando eu desmoronarPick me up when I fall apart
Não é egoísmo trabalhar em si mesmoIt's not selfish to work on yourself
Mas ainda preciso da sua ajudaBut I still need your help
Porque estive aqui por um tempo'Cause I've been in here for a while
E ainda preciso ver você sorrirAnd I still need to see you smile
E ainda preciso ouvir você dizer que vai ficar tudo bemAnd I still need to hear you say that this is gonna be ok
E se levar mais tempoAnd if it takes more time
Está tudo bem, porque chegarei à luzThat's alright 'cause I will make it to the light
Se você puder prometer que estará láIf you can promise you'll be there
Se você puder prometer que posso encontrar você no ar frescoIf you can promise I can meet you in the fresh air
Se você puder prometer que posso encontrar você no ar frescoIf you can promise I can meet you in the fresh air
Se você puder prometer que posso encontrar vocêIf you can promise I can meet you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de To Kill Achilles e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: