Tradução gerada automaticamente
The Answer
To Tell
A Resposta
The Answer
Eu tenho um pensamento que talvez alguém possa estar frioI've got a thought that maybe someone could be cold
num dia com sol e uma brisa quente da costaon a day with the sun and a breeze with the heat from the coast
Eu tenho um pensamento que talvez regras nos mantenham livresI've got a thought that maybe rules keep us free
Talvez as vendas ajudem a verMaybe blinds help us see
E talvez você possa me resgatarAnd maybe you could rescue me
Eu tenho um pensamento que talvez o maior possa estar tristeI've got a thought that maybe major could be sad
E o bom possa ser ruimAnd the good could be bad
Mas só se for a moda do momentoBut only if it is the current fad
Eu estava perdido em uma vida sem vidaI was lost in a lifeless life
Pegos em um transeCaught in a daze
Onde cada dia era mais escuro que a noiteWhere every single day was darker than night
Então eu abri meu olhar para o solThen I opened my gaze to the sun
Olha, olha, olha ao redorLook, look, look all around
No silêncio, sua voz é o único somThrough the silence your voice is the only sound
Minha última pergunta é "eu realmente estou vivo?"My final question is "am I really alive?"
Mas assim que olho para você, eu sei a respostaBut as soon as I look at you I know the answer
Eu tenho um pensamento que talvez sorrisos possam trazer vidaI've got a thought that maybe smiles could bring life
E a sombra que se projeta mostra a diferença entre certo e erradoAnd the casting of a shadow tells the difference between wrong and right
E certo ou errado, eu vou continuar perguntandoAnd wrong or right I'll keep calling around
Eles podem balançar a cabeçaThey may all shake their heads
Mas não sabem do que estão falandoBut they don't know what they're talking about
Oh não, do que estão falandoOh no, what they're talking about
Eu não posso fingir que entendo completamenteI can't pretend like I fully understand
Mas eu vou descobrirBut I will figure it out
Eu estava perdido em uma vida sem vidaI was lost in a lifeless life
Pegos em um transeCaught in a daze
Onde cada dia era mais escuro que a noiteWhere every single day was darker than night
Então eu abri meu olhar para o solThen I opened my gaze to the sun
Então eu abri meu olharThen I opened my gaze
Olha, olha, olha ao redorLook, look, look all around
No silêncio, sua voz é o único somThrough the silence your voice is the only sound
Minha última pergunta é "eu realmente estou vivo?"My final question is "am I really alive?"
Mas assim que olho para você, eu sei a respostaBut as soon as I look at you I know the answer
E todas as perguntas do mundo nunca poderiam conter o mistérioAnd all the questions of the world could never hold the mystery
Estou totalmente focado na verdade, mesmo que não seja fácilI am all focused on the truth even though it isn't easy
Olha para o nascer do sol, enquanto o sol brilha sobre mimLook at the sunrise, as the sun pours down on me
Olha para o nascer do sol, porque eu estou livreLook at the sunrise, cause I am free
Olha, olha, olha ao redorLook, look, look all around
No silêncio, sua voz é o único somThrough the silence your voice is the only sound
Minha última pergunta é "eu realmente estou vivo?"My final question is "am I really alive?"
Mas assim que olho para você, eu sei a respostaBut as soon as I look at you I know the answer
Olha, olha, olha ao redorLook, look, look all around
No silêncio, sua voz é o único somThrough the silence your voice is the only sound
Minha última pergunta é "eu realmente estou vivo?"My final question is "am I really alive?"
Mas assim que olho para você, eu sei a respostaBut as soon as I look at you I know the answer



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de To Tell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: