Tradução gerada automaticamente
Close To Nothing
To The Wind
Perto de nada
Close To Nothing
Não posso contar quantas vezes tentei te perdoarCan't count how many times that I've tried to forgive you
Seja o homem maior, apesar de tudo o que passamosBe the bigger man despite all that we've been through
Há algo profundo dentro da minha mente me dizendo para nãoThere's something deep inside my mind telling me not to
Porque estou melhor agora, estou melhor sem vocêBecause I'm better off now I'm better off without you
Ainda exausto desde o primeiro round, não estou pronto para deixar você entrarStill exhausted from the first round I'm not ready to let you in
É preciso mais do que palavras para eu perdoar demora mais para esquecerIt takes more than words for me to forgive it takes more to forget
Suas malditas desculpas não significam nadaYour fucking sorries don't mean anything
Porque seus cinco anos atrasado e agora eu cresci com issoBecause your five years late and by now I've grown from it
Eu não sei para onde estou indoI don't know where I'm headed
Mas eu sei onde estou Eu não posso deixar você entrarBut I know where I stand I can't let you in
Você quebrou esta casa agora você paga o que você deveYou broke this home now you pay what you owe
E quanto a mim, ficarei bem sozinhaAnd as for me I'll be just fine all alone
Sente-se e observe-o desmoronarSit back and watch it fall apart
Eu não posso contar quantas vezes eu tentei te perdoarI can't count how many times I've tried to forgive you
Mas você virou as costas para mim mais uma vezBut you turned your back on me yet again
Sente-se e observe-o desmoronarSit back and watch it fall apart



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de To The Wind e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: