Tradução gerada automaticamente
Dub 56
Toasters
Dub 56
Dub 56
Políticos tramandoPoliticians scheming
Tentando criar um novo impostoTry to bring a new tax
População dormindoPopulations sleeping
Tem que se ligar nos fatosGot to get hip to the facts
Leve uma vibe pra pista de dançaTake a moodette out on the dance floor
O cara do baixo manda verBass man put down a lick
Se envolva e seu problema se resolveGet involved and your problem is solved
Coisinha chamada Dub 56Little thing called Dub 56
Dub Dub Dub 56Dub Dub Dub 56
Dub Dub Dub 56Dub Dub Dub 56
Dub Dub Dub 56Dub Dub Dub 56
Dub Dub Dub 56Dub Dub Dub 56
População geralGeneral population
Relaxando ao máximoVegged out to the max
Seis latas de cerveja, carreira religiosaSix-pack of beer, religious career
E uma TV os mantém tranquilosAnd a TV keeps 'em relaxed
Se você quer achar uma rota de fugaIf you want to find an escape route
Eu faço uma parada regularI tour on a regular fix
Limpe sua menteClear out your mind
Deixe a besteira pra trásLeave the bullshit behind
Coisinha chamada Dub 56Little thing called Dub 56
Quando você tá na esquinaWhen you're standing on the corner
Esperando a música começarWaiting for the music to kick
Joga pra baixoThrow right down
Corta pra cidadeHead into town
Dá uma voltinha noTake a little ride on
Dub 56Dub 56
Dub Dub Dub 56Dub Dub Dub 56
Dub Dub Dub 56Dub Dub Dub 56
Dub Dub Dub 56Dub Dub Dub 56
Dub Dub Dub 56Dub Dub Dub 56
Pega uma big band do EllingtonTake a little Ellington big band
Ritmo de bumbo que grudaBuru drum rhythm that sticks
Guitarra fora do tempo coloca o groove nos seus pésGuitar offbeat put the groove to your feet
Joga um one drop na misturaThrow a one drop into the mix
Leve sua vibe pra pista de dançaTake your modette out on the dance floor
O cara do baixo manda verBass man throw down a lick
Limpe sua menteClear out your mind
Deixe a besteira pra trásLeave the bullshit behind
Coisinha chamada Dub 56Little thing called Dub 56
Sem empurrar, sem forçar, sem saquear, sem chutar, sem atirarNo pushin no shovin no lootin no kickin no shootin
Na minha dança porque isso é Dub 56Ina mi dance ah cos dis ah Dub 56
Eu não quero empurrar, não quero forçar, não quero saquear, não quero chutar, não quero matarMe no wan no pushin no shovin no lootin no kickin no killin
Na minha dança porque isso é Dub 56.Ina mi dance ah cos dis ah Dub 56.
Quando você tá na esquinaWhen you're standing on the corner
Esperando a música começarWaiting for the music to kick
Joga pra baixoThrow right down
Corta pra cidadeHead into town
Dá uma voltinha noTake a little ride on
Dub 56Dub 56



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Toasters e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: