Tradução gerada automaticamente
Dog Eat Dog
Toasters
Cão Come Cão
Dog Eat Dog
O que aconteceu com o mundo que eu conheço?What ever happened to the world I know?
Não reconheço a paisagem.I don't recognise the scenery.
Muitas mudanças que não entendo,Too many changes I don't understand,
Eu gostava mais do jeito que era antes.I liked it better how it used to be.
Mentiras e grana viraram a cabeça de muita gente,Lies and money turned a lot of heads,
O povo se leva muito a sério.People take themselves too seriously.
Passaram por cima e deixaram a cena pra morrer,Rolled right over left the scene for dead,
Reis autoproclamados, mas só wannabes.Self crowned kings but only wannabes.
Eu te ouvi falando, não entendi uma palavra,I heard you talking, didn't understand a word,
Virou as costas e deu um dia por encerrado.Turned your back called it a day.
Só pra constar, caso você não tenha ouvido,Just for the record, in case you hadn't heard,
Não vamos sair desse jeito.We're not going out that way.
Mentiras e grana viraram a cabeça de muita gente,Lies and money turned a lot of heads,
O povo se leva muito a sério.People take themselves too seriously.
Passaram por cima e deixaram a cena pra morrer,Rolled right over left the scene for dead,
Reis autoproclamados, mas só wannabes.Self crowned kings but only wannabes.
Eu te ouvi falando, não entendi uma palavra,I heard you talking, didn't understand a word,
Virou as costas e deu um dia por encerrado.Turned your back called it a day.
Só pra constar, caso você não tenha ouvido,Just for the record, in case you hadn't heard,
Não vamos sair desse jeito.We're not going out that way.
Porque é cão come cão, e a famíliaCause it's dog eat dog, and the family
Não é bem como costumava ser.Ain't quite the way that it used to be.
Todo mundo se agarrando na árvore da grana,Everybody grubbing at the money tree,
É.Yeah.
Cão come cão, e a famíliaDog eat dog, and the family
Não é bem a mesma de antes.Ain't quite the same as it used to be.
O que aconteceu com a unidade?What ever happened to the unity?
É.Yeah.
Você esqueceu como éramos? (Como éramos!)Did you forget about the way we were? (Way we were!)
Você esqueceu dos anos maravilhosos?Did you forget about the wonder years?
Tudo jogado fora, pisoteado sem se importar, (Sem se importar!)All thrown away, trod down without a care, (Out a care!)
Todas aquelas promessas feitas em cima de cervejas.All those promises made over beers.
Eu te ouvi falando, não entendi uma palavra,I heard you talking, didn't understand a word,
Virou as costas e deu um dia por encerrado.Turned your back called it a day.
Só pra constar, caso você não tenha ouvido,Just for the record, in case you hadn't heard,
Não vamos sair desse jeito.We're not going out that way.
Porque é cão come cão, e a famíliaCause it's dog eat dog, and the family
Não é bem como costumava ser.Ain't quite the way that it used to be.
O que aconteceu com a unidade?What every happened to the unity?
É.Yeah.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Toasters e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: