Meteor Shower
tobi lou
Chuva de Meteoros
Meteor Shower
Você deveria me avisar (me avisar)
You should let me know (let me know)
Antes que eu tenha que deixar isso ir (deixar ir)
'Fore I have to let it go (let it go)
Por você, eu travaria uma guerra (guerra mundial)
For you, I would wage a war (world war)
Mas eu sei que você já sabe (vocês já sabem disso)
But I know you already know (y’all already know that)
Eu estarei lá para você
I'll be there for you
Eu estarei lá para você (eu estarei lá)
I'll be there for you (I‘ll be there)
(Sim)
(Yes)
Eu nunca soube que isso poderia ser um sentimento (meteoro)
I never knew this could be a feeling (meteor)
Às vezes me pergunto que vida estou vivendo (o que sou?)
Sometimes I wonder what life I'm living (what am I?)
Tipo, o que estou fazendo? É gratificante? (é satisfatório?) (cumprindo)
Like what am I doing? Is it fulfilling? (is it fulfilling?) (fulfilling)
Eu faria qualquer coisa por você, nada demais (nada demais)
I would do anything for you, no biggie (no biggie)
Eu não estou brincando, eu te daria meu rim (sim, você poderia ficar com ele, fique com ele)
I am not kidding I’d give you my kidney (yeah, you could have it, have it)
Fumaça na casa como se eu tivesse uma chaminé (fumaça na casa) (fumaça)
Smoke in the house like I had a chimney (smoke in da house) (smoke)
Eu não posso sair, então estou sentado bonito (estou sentado bonito)
I can’t go out, so I'm sittin’ pretty (I'm sittin’ pretty)
Quando estou com você parece que estou ganhando (ganhando, ganhando) (fórmula)
When I'm with you, it feels like I'm winning (winning, winning) (formula)
Eu nunca soube que isso poderia ser um sentimento (isso poderia ser real, sim)
I never knew this could be a feeling (this could be real, yeah)
Eu realmente queria que você pudesse me sentir
I really wish that you could feel me
Se eu simplesmente parasse, você sentiria minha falta (provavelmente não, você não sentiria)
If I just stopped, would you even miss me (prolly not, you wouldn’t)
Então vou continuar mesmo que isso me mate
Then I’ma keep going even if it kill me
Amor, diga sim, se você pode me ouvir
Baby say yes if you can hear, me
Estou sentado em hits, eles ainda querem me lançar (cala a boca deles)
I'm sitting on hits, they still wanna pitch me (shut ‘em up)
Eu faço um uppercut então, eu ando como Griffey (uppercut, uppercut)
I uppercut then, I walk it like griffey (uppercut, uppercut)
Ela me disse que seu rapper favorito era Drizzy
She told me her favorite rapper was drizzy
Mas as crianças me amam como a rádio Disney (isso é relevante)
But the kids, they love me like radio Disney (that’s relevant)
Eu disse a eles 5 minutos, mas preciso de uma hora (preciso de uma)
I told ‘em five minutes, but I need an hour (I need a)
Eu entro no chuveiro e depois na chuva de meteoros (salto, meteoro, meteoro)
I hop in the shower then meteor shower (hop, meteor, meteor)
A água continua batendo, parece que estou nadando (sinto que estou nadando) (meteoro)
The water keep hitting it feels like I'm swimming (feel like I'm swimming) (meteor)
Eu sou muito bom em desaparecer
I'm way too good at disappearing
Você deveria me avisar (me avisar)
You should let me know (let me know)
Antes que eu tenha que deixar isso ir (deixar ir)
'Fore I have to let it go (let it go)
Por você, eu travaria uma guerra (guerra mundial)
For you, I would wage a war (world war)
Mas eu sei que você já sabe (vocês já sabem disso)
But I know you already know (y’all already know that)
Eu estarei lá para você
I'll be there for you
Eu estarei lá para você (eu estarei lá)
I'll be there for you (I‘ll be there)
Estou começando a mudar, a balada é diferente
I'm starting to change, the bop is different
A nave é a mesmo, só tirou o teto
The whip the same, just took out the ceiling
Eu agarro o grão, como se fosse um McLaren
I grip the grain, like it’s a mclaren
Eu rasgo a dor, com direção hidráulica
I rip through pain, with power wheel steering
Está começando a parecer que eu não tenho sentimentos
It’s starting to feel like, like I don’t got no feelings
Pode parecer um novato, mas tenho experiência
Might look like a rookie, but I got experience
Eu olho no espelho e vejo o vilão
I look in the mirror, and see the villain
Eu sou a única coisa que tenho medo
I am the only thing, that I am fearin
Minha mudança de peso de papel, o jeito que eu jogo
My paperweight change, the way that I play
Eu brinco com esse dinheiro, como papel machê
I play with that money, like paper maché
Eu faço algo legal, como todos os dias
I make something dope, like every day
Eu poderia ganhar um pouco mais e simplesmente doá-lo
I might make some more, and just give it away
Você nunca ficará rico se continuar fazendo isso
You'll never get rich, if you keep doing that
Mas quem se importa, vou continuar retribuindo
But who gives a fuck, I'ma keep giving back
Eu tenho um novo plano de ataque
I got a brand-new plan of attack
Foda-se todo esse saco e depois faça aquela mina voltar
Fuck that whole bag up then make that hoe back
Eu papel o avião e desapareço em ação
I paper the plane then go missing in action
Espero ter conseguido a sua satisfação
I hope I made it to your satisfaction
Espero que haja mais em mim do que você imaginou
I hope there's more to me than you imagined
Eu nunca vi (nada) que fosse eterno
I never seen (anything) that's everlasting
Eu apareço e arraso porque tenho esse poder
I show up and rock it cause I got that power
Eu não me importo com quem comprou se for a Sears Tower
I don't care who bought if it's the Sears Tower
Eu disse espere um minuto, mas preciso de uma hora
I said wait a minute, but I need an hour
Eu entro no chuveiro e depois na chuva de meteoros (salto, meteoro, meteoro)
I hop in the shower then meteor shower (hop, meteor, meteor)
Eu entro no chuveiro e depois na chuva de meteoros (meteoro)
I hop in the shower then meteor shower (meteor)
A água continua batendo e parece que estou nadando
The water keep hittin', and it feel like I'm swimmin'
Você espera até eu ir embora até você me dar essas flores
You wait till I'm gone till you give me these flowers
Então eu nunca soube (você)
So I never knew (you)
Você deveria me avisar (me avisar)
You should let me know (let me know)
Antes que eu tenha que deixar isso ir (deixar ir)
'Fore I have to let it go (let it go)
Por você, eu travaria uma guerra (guerra mundial)
For you, I would wage a war (world war)
Mas eu sei que você já sabe (vocês já sabem disso)
But I know you already know (y’all already know that)
Eu estarei lá para você (eu estarei lá para você)
I'll be there for you (I'll be there for you)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de tobi lou e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: