Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 260

Rumour Of a Good Life

Toby Johnson

Letra

Rumor de uma boa vida

Rumour Of a Good Life

Eu caí com o mundo novamenteI've fallin' out with the world again
Estou cansado da conversaI'm sick and tired of the conversation
Preso em um barranco e eu não posso argumentarStuck in a rut and I can't contend
Fico feliz em esperar enquanto nada mudaI'm happy to wait while nothings changing

Algum dia quandoSomeday when
Algum dia, quando sairmos daqui, podemosSomeday when we get out of here, we can
Escreva um plano sem destinoWrite up a plan with no destination
Ohh ohh ohhOhh ohh ohh
Algum dia eu vou sairSomeday I'm gonna get out
(Algum dia eu vou sair)(Someday I'm gonna get out)

Eu não sou boboI'm no fool
Algum dia eu vou sairSomeday I'm gonna get out
(Algum dia eu vou sair)(Someday I'm gonna get out)
Você ouve esse som?Do you hear that sound?
Eu ouço o boato de uma vida boaI hear the rumour of a good life
Você ouve agora?Do you hear it now?

Deve ser o boato de uma boa vidaMust be the rumour of a good life
Eu olhei para o futuro 'era tudo a mesma coisaI looked into the future' it was all the same
Eu estava sob o céu 'sem novos horizontesI was under the sky' no new horizons
Talvez não houvesse mais ninguém para culparMaybe there was no one else to blame
Se eu me encontrar perdido no silêncioIf I find myself lost in the silence
Algum dia quandoSomeday when

Algum dia, quando sairmos daqui, podemosSomeday when we get out of here' we can
Rasgue o script, sem hesitaçãoTear up the script, no hesitation
Ohh ohh ohhOhh ohh ohh
Algum dia eu vou sairSomeday I'm gonna get out
(Algum dia eu vou sair)(Someday I'm gonna get out)
Eu não sou boboI'm no fool

Algum dia eu vou sairSomeday I'm gonna get out
(Algum dia eu vou sair)(Someday I'm gonna get out)
Você ouve esse som?Do you hear that sound?
Eu ouço o boato de uma vida boaI hear the rumour of a good life
Você ouve agora?Do you hear it now?

Deve ser o boato de uma boa vidaMust be the rumour of a good life
Oh, eu vou seguir onde isso me levaOh, I will follow where it takes me
Como um andarilho desesperado fugindo do escuroLike a desperate wanderer running from the dark
Eu vou seguir onde me levarI will follow where it takes me
Como um andarilho desesperadoLike a desperate wanderer
Você ouve esse som?Do you hear that sound?

Eu ouço o boato de uma vida boaI hear the rumour of a good life
Você ouve agora?Do you hear it now?
Deve ser o boato de uma boa vidaMust be the rumour of a good life
Você ouve esse som?Do you hear that sound?
Eu ouço o boato de uma vida boaI hear the rumour of a good life
(Algum dia eu vou sair)(Someday I'm gonna get out)
Você ouve agora?Do you hear it now?
Deve ser o boato de uma boa vidaMust be the rumour of a good life
(Algum dia eu vou sair)(Someday I'm gonna get out)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Toby Johnson e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção