Tradução gerada automaticamente

I'm Just Talking About Tonight
Toby Keith
Só Estou Falando Sobre Hoje à Noite
I'm Just Talking About Tonight
Não estou falando sobre me prender pra sempre, baby,I'm not talking 'bout locking down forever baby,
isso seria exigir demaisthat'd be too demanding
Só estou falando sobre duas pessoas solitárias,I'm just talking 'bout two lonely people,
que podem chegar a um entendimentowho might reach a little understanding
Não estou falando sobre derrubar o céu,I'm not talking 'bout knocking out heaven,
se estamos certos ou erradoswith whether we're wrong or we're right
Não estou falando sobre ficar ou sair,I'm not talking 'bout hooking up or hanging out,
Só Estou Falando Sobre Hoje à NoiteI'm Just Talking About Tonight
Você estava sentada no seu banquinho,You were sittin' on your bar stool,
falando com um idiota que não tinha a menor ideiatalking to some fool who didn't have a clue
Acho que ele não percebeu que você estava olhando bem pra mim,I guess he couldn't see you were looking right at me,
porque eu também estava te olhandocuz I was looking at you too
Eu perguntei se você queria dançar,I asked do ya wanna dance,
se a gente já se conheceuhave we ever met
Você disse, "calma aí, garoto,You said hold your horses boy,
eu não sou tão fácil de pegar"I ain't that easy to get
Refrão:Chorus:
Não estou falando sobre me prender pra sempre, baby,I'm not talking 'bout locking down forever baby,
isso seria exigir demaisthat'd be too demanding
Só estou falando sobre duas pessoas solitárias,I'm just talking 'bout two lonely people,
que podem chegar a um entendimentowho might reach a little understanding
Não estou falando sobre derrubar o céu,I'm not talking 'bout knocking out heaven,
se estamos certos ou erradoswith whether we're wrong or we're right
Não estou falando sobre ficar ou sair,I'm not talking 'bout hooking up or hanging out,
Só Estou Falando Sobre Hoje à NoiteI'm Just Talking About Tonight
Ela disse que eu devia ir devagar,She said I oughta take it slow,
agora você já devia saber que eu não tô a fim dissoby now you oughta know that I ain't diggin' this
Se a gente puder começar como amigos,If we can start as friends,
quem sabe o final de semana não acaba com um beijinhothe weekend just might end with a little kiss
Ela disse que é uma dama procurando um homem na minha vida,She said I'm a lady lookin' for a man in my life,
que vai ser um bom maridowho'll make a good husband
Eu serei uma boa esposaI'll make a good wife
CALMA AÍ!!EASY NOW!!
(Refrão)(Chours)
É, só estou falando sobre um pouquinho mais tarde hoje à noiteYeah, I'm just talking 'bout little bit later tonight



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Toby Keith e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: