Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 388

4 Taylor

Todrick Hall

Letra

4 Taylor

4 Taylor

Prazer em conhecê-lo, onde você esteveNice to meet you, where you been
Eu poderia mostrar-lhe coisas incríveisI could show you incredible things
Mágica, a loucura, o céu, o pecadoMagic, madness, heaven, sin
Vi você lá, e eu penseiSaw you there, and I thought
Oh meu Deus olhe essa caraOh my God look at that face
Você olha o meu próximo erroYou look my next mistake
O amor de um jogo, quer jogar?Love's a game, wanna play?

Nós éramos jovens quando eu vi pela primeira vezWe were both young when I first saw you
Eu fecho meus olhos, e os flashbacks começarI close my eyes, and the flashbacks start
Eu estou parado lá (e é assim que funciona)I'm standing there (and that's how it works)
Em uma varanda ao ar de verão (como você chegar a menina, menina)On a balcony in summer air (how you get the girl, girl)

Quando você era Romeu, você estava jogando pedrasWhen you were Romeo, you were throwing pebbles
E meu pai disse, fique longe da JulietaAnd my daddy said, Stay away from Juliet
E eu estava chorando na escadariaAnd I was crying on the staircase
Implorando, por favor não váBegging you, please don't go

(Oh querida você não nunca crescem)(Oh darling don't you never grow up)
Mas se você pudesse ver que eu sou o único que te entendeBut if you could see that I'm the one who understands you
Já esteve aqui o tempo todo então por que você não pode ver (amor em você é vermelho)Been here all along so why can't you see (love in you is red)
Seu lugar é comigoYou belong with me
(Você é a melhor coisa que já foi o meu)(You are the best thing that's ever been mine)

Você tem que James Dean sonhar olhar em seus olhosYou got that James Dean daydream look in your eyes
E eu tenho que lábio vermelho, coisa clássica que você gostaAnd I got that red lip, classic thing that you like
E quando vamos cair para baixoAnd when we go crashing down
Nós voltar cada vezWe come back every time
Nós nunca sai de modaWe never go out of style
Nós nunca sai de modaWe never go out of style

Bebê fez você tem que fazer issoBaby did you have to do this
Eu estava pensando que você poderia ser confiávelI was thinking that you could be trusted
Será que você tem à ruínaDid you have to ruin
Qual foi brilhante agora está tudo enferrujadoWhat was shiny now it's all rusted
Oh é tão tristeOh it's so sad
Para pensar sobre os bons temposTo think about the good times
Você e euYou and I

Baby, agora temos sangue ruimBaby now we got bad blood
Você sabe que costumava ser amor loucoYou know we used to be mad love
Então dê uma olhada o que você fezSo take a look what you've done
Porque baby, agora temos sangue ruim (hey!)'Cause baby now we got bad blood (hey!)

Porque eu sabia que você era problema quando você entrou'Cause I knew you were trouble when you walked in
(Mas agora temos sangue ruim!)(But now we got bad blood!)
me voou a lugares que eu nunca estiveFlew me to places I've never been
E agora nós temos sangue ruim e nósAnd now we got bad blood and we

São nunca nunca voltar a ficar juntosAre never ever ever getting back together
Nunca estamos sempre sempreWe are never ever ever
(Porque agora temos sangue ruim!)(Cause now we got bad blood!)

Meninos só deseja amor se é torturaBoys only want love if it's torture
Não diga que eu não disse que eu não avisei yaDon't say I didn't say I didn't warn ya

Vamos sair desta cidadeLet's get out of this town
Dirigir para fora da cidadeDrive out of the city
(Será que estamos fora das madeiras ainda? Será que estamos fora das madeiras?)(Are we out of the woods yet? Are we out of the woods?)
Longe das multidõesAway from the crowds
O céu não pode me ajudar agoraHeaven can't help me now
Nada dura para sempreNothing lasts forever
Mas isso vai me derrubarBut this is gonna take me down
Ele é tão alto e bonito como o infernoHe's so tall and handsome as hell
Ele é tão ruim, mas ele faz isso tão bemHe's so bad but he does it so well
Eu vejo o fim, uma vez que começa a minha condição éI see the end as it begins my one condition is

Diga que você vai lembrar de mimSay you'll remember me
Estando em um vestido agradávelStanding in a nice dress
Olhando para o pôr do sol, babyStaring at the sunset, babe
lábios vermelhos e bochechas rosadasRed lips and rosy cheeks
Diga que você vai me ver de novoSay you'll see me again
Mesmo que seja apenas na suaEven if it's just in your
Wildest Dreams, ah ah ahWildest Dreams, ah ah ah
(Nossa música é a porta de tela batendo)(Our song is the slamming screen doors)
Mesmo em seus sonhos mais selvagens, ah ahEven in your wildest dreams, ah ah
(Eu volto a dezembro o tempo todo)(I go back to December all the time)

Meu ex-homem trouxe sua nova namoradaMy ex-man brought his new girlfriend
Ela é como oh meu DeusShe's like oh my God
Mas eu só vou trepidaçãoBut I'm just gonna shake
E para o cara láAnd to the fella over there
Com o cabelo hella bomWith the hella good hair
você não vai aproximar-se sobre o bebêWon't you come on over baby
Podemos agitação, agite, agiteWe can shake, shake, shake
(Oh!) Causa 'a jogadores vai jogar, jogar, jogar, jogar, jogar(Oh!) Cause' the players gonna play, play, play, play, play
E os aborrecedores que vão diar, ódio, ódio, ódio, ódioAnd the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate
Baby, eu só vou agitação, agitação, agitação, agite, agiteBaby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
Deixar pra láShake it off
Deixar pra láShake it off

Algum dia (um dia eu vou ser)Someday (someday I'll be)
Eu vou estar vivendo em uma cidade grande ole 'I'll be living in a big ole' city
(Bem-vindo a Nova York.)(Welcome to New York.)
E tudo o que você nunca vai ser é médiaAnd all you're ever gonna be is mean

Deixar pra lá! Significar!Shake it off! Mean!
Deixar pra lá! Significar!Shake it off! Mean!
Deixar pra lá!Shake it off!

Eu não sei sobre vocêI don't know about you
(Quando você estiver 15 e alguém lhe disser que te amo)(When you're 15 and somebody tells you they love you)
Mas estou me sentindo 22!But I'm feeling 22!
Tudo vai ficar bemEverything is gonna be alright
(Você pega a minha mão e me arrastar cabeça primeiro sem medo)(You take my hand and drag me head first fearless)
Se nós apenas continuar dançando comoIf we just keep dancing like

Heart-breakers pausa vai, quebrar, BreaHeart-breakers gonna break, break, brea
(Mas você é apenas uma outra imagem para queimar)(But you're just another picture to burn)
E os falsos vai falso, falsificação, fakAnd the fakers gonna fake, fake, fak
(Não há lágrimas no meu violão)(There's teardrops on my guitar)
Baby, eu só vou agitação, agitação, agiteBaby, I'm just gonna shake, shake, shake
(Mas esse amor é nosso!)(But this love is ours!)
Deixar pra lá! Deixar pra lá!Shake it off! Shake it off!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Todrick Hall e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção