Transliteração e tradução geradas automaticamente

Piercing The Dawn Of Time
TOGENASHI TOGEARI
Perfurando a Aurora do Tempo
Piercing The Dawn Of Time
Não é um delírio, mas não é realista
妄想でもないけど現実味ない
mōsō demo nai kedo genjitsumi nai
Um mundo de ideais desgastados, realidade vaga
荒れた理想の世界 曖昧な現実
areta risō no sekai aimai na genjitsu
Mesmo tentando acreditar, nada me salva
信じてみたって何一つ救われやしない
shinjite mitatte nani hitotsu sukuware ya shinai
O que é pego é o chão
掬われるのは足元
sukubareru no wa ashimoto
Não está aqui, não está aqui, na verdade não está
いない いない 本当はいないのだろう
inai inai hontō wa inai no darō
Estou assustado com alguém sem rosto
顔のない誰かに怯えている
kao no nai dareka ni obiete iru
Meus pensamentos sempre atrapalham, irritantes
思考回路いつも邪魔して邪魔してウザい
shikō kairo itsumo jama shite jama shite uza i
(Quero deletar)
(デリートしたい)
(deriito shitai)
Tornando-se real
リアルになり
riaru ni nari
O verdadeiro eu, que não é real, está adormecido
リアルじゃない本当の僕は眠ってるんだ
riaru janai hontō no boku wa nemutterun da
Esperando em algum lugar distante
遠い遠いどこかで待っていて
tōi tōi dokoka de matte ite
Ainda suportando o desespero
絶望に耐えたまま
zetsubō ni taeta mama
O coração não pode ser comprado com dinheiro?
心は金じゃ買えやしない?
kokoro wa kin ja kae ya shinai?
Em um mundo onde adultos que podem jogar seus corações enganam
心を投げうる大人達が心を騙す世界で
kokoro o nageuru otona-tachi ga kokoro o damasu sekai de
Para onde devo apontar?
何処を目指せば良いの?
doko o mezaseba yoi no?
Já não me importo com nada
もうどうでもいいことばっかだった
mō dō demo ii koto bakka datta
Neste mundo de falsas aparências secas, uma fantasia vazia
この枯れた偽装の世界 何もない幻想
kono kareta gisō no sekai nani mo nai gensō
Mesmo que se torne lixo para alguém
誰かにとってはゴミになるようなモノだとしても
dareka ni totte wa gomi ni naru yō na mono da to shite mo
É tudo em meu mundo
私の世界の全てで
watashi no sekai no subete de
Quero ter esperanças, o coração realmente dói
期待したい 本当は痛む心
kitai shitai hontō wa itamu kokoro
Tenho certeza de que sou odiado
私なんかきっと嫌われている
watashi nanka kitto kirawarete iru
Os olhares sempre cutucam, doem
視線ばっかいつも刺さって刺さって痛い
shisen bakka itsumo sasatte sasatte itai
Tornando-se real
リアルになり
riaru ni nari
O que não é real, na verdade, termina em um sonho
リアルじゃない本当は夢で終わってるんだ
riaru janai hontō wa yume de owatterun da
Esperando neste lugar vazio
誰もいないこの場所で待っている
dare mo inai kono basho de matte iru
A verdade permanece seca
真実は枯れたまま
shinjitsu wa kareta mama
"Não há sonhos", "Veja a realidade"
「夢なんてない」 「現実を見ろ」
yume nante nai" "genjitsu o miro
Em um mundo onde adultos que desenham ideais matam seus corações
理想を描いた大人達が心を殺す世界で
risō o egaita otona-tachi ga kokoro o korosu sekai de
Em quem devo confiar?
何を頼れば良いの?
nani o tayoreba yoi no?
Em um mundo que rouba corações, o que devo buscar?
心を奪う世界で何を目指せば良いの?
kokoro o ubau sekai de nani o mezaseba yoi no?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de TOGENASHI TOGEARI e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: