Transliteração gerada automaticamente

Wrong World (Girls Band Cry)
TOGENASHI TOGEARI
Mundo Errado (Garotas de Banda Choram)
Wrong World (Girls Band Cry)
Essa batida inacabada cobre a noite
やり残した鼓動が この夜を覆って
yarinokoshita kodō ga kono yoru wo ootte
Nos abraçando antes de sermos esmagados
僕らを包んで 粉々になる前に
bokura wo tsutsunde konagona ni naru mae ni
Mesmo que sua mão não seja de confiança
頼りなくてもいい その手を
tayorinakutemo ii sono te wo
Essa é a sua própria mão
この手は 自分自身のものさ
kono te wa jibun jishin no mono sa
Haverá mudança se você simplesmente alcançar
変わらないはずはないよ 手を伸ばして
kawaranai hazu wa nai yo te wo nobashite
Chorando em uma multidão com uma voz sem som
雑踏の中で 声無き声で泣いている
zattō no naka de koe naki koe de naiteiru
De manhã, os passos abafam a voz
足跡が今 誰かの声を消した朝
ashiato ga ima dareka no koe wo keshita asa
Não importa quanto tempo passe, nunca secam
いつになっても 枯れることのない
itsu ni natte mo kareru koto no nai
As águas frias e lamacentas de uma cidade decadente
腐敗した街の 泥水が冷たい
fuhai shita machi no dōmizu ga tsumetai
Neste mundo onde nada muda
何にも変わらない世界で
nannimo kawaranai sekai de
Hoje também continuamos vivendo
今日だって生きてゆくんだ
kyō datte ikite yukunda
É bobo, mas não podemos evitar, não é?
くだらないけど 仕方ないでしょ
kudaranai kedo shikata nai desho
Nós começamos a caminhar de novo
僕らはもう 歩き始めたんだ
bokura wa mō arukihajimetanda
Pode parecer irreal, pode parecer estúpido
嘘みたいな 馬鹿みたいな
uso mitai na baka mitai na
Nossa cidade sem esperança
どうしようもない僕らの街
dōshiyō mo nai bokura no machi
Mas ainda assim, com esses olhos, eu vi claramente
それでも この眼で確かに見えたんだ
soredemo kono me de tashika ni mieta nda
Com esta mão, eu toquei claramente
この手で確かに触れたんだ ねえ ほら ほら
kono te de tashika ni fureta nda nee hora hora
Ei, veja, veja, veja! E lá vai ela outra vez
ほらまた吹いた 馬鹿みたいだ
hora mata fuita baka mitai da
Não há nada que possamos fazer, ilumine a escuridão
どうしようもない闇を照らせ
dōshiyō mo nai yami wo terase
Isso não é um sonho, mesmo em uma cidade morta
夢じゃない どうせ終わってる街だって
yume janai dōse owatteru machi datte
Desistir não mudará nada mesmo agora, agora, agora!
諦めたって変わんないぜ ああ まだ まだ まだ
akirametatte kawannai ze ā mada mada mada
Essa batida inacabada cobre a noite
やり残した鼓動が この夜を覆って
yarinokoshita kodō ga kono yoru wo ootte
Nos abraçando antes de sermos esmagados
僕らを包んで 粉々になる前に
bokura wo tsutsunde konagona ni naru mae ni
Mesmo que sua mão não seja de confiança
頼りなくてもいい その手を
tayorinakutemo ii sono te wo
Essa é a sua própria mão
この手は 自分自身のものさ
kono te wa jibun jishin no mono sa
Haverá mudança se você simplesmente alcançar
変わらないはずはないよ 手を伸ばして
kawaranai hazu wa nai yo te wo nobashite
O calor para não se perder na eternidade
永遠の中で 迷わない為の温もり
eien no naka de mayowanai tame no nukumori
Desaparece sem chegar a você, que é tão distante
軽薄な君に 届くことなく散ってゆく
keihaku na kimi ni todoku koto naku chitte yuku
Imagino? Não deve ser assim
想像通り? そんなはずはない
sōzō dōri? sonna hazu wa nai
É melhor segurar? Não diga isso facilmente
逃げりゃいいでしょ? 簡単に言わないで
nigerya ii desho? kantan ni iwanai de
No mundo como sempre
いつも通りの世界を
itsumodoori no sekai wo
Hoje também estamos correndo
今日だって駆けてゆくんだ
kyō datte kakete yukunda
Se escorregar, vamos pegar
滑り落ちたら 掴んでやろう
suberiochitara tsukande yarou
O azul brilhante dentro do céu cinza
灰色の空 その中で煌めく青さを
haiiro no sora sono naka de kirameku aosa wo
Pode parecer irreal, pode parecer estúpido
嘘みたいな 馬鹿みたいな
uso mitai na baka mitai na
Nossa cidade sem esperança
どうしようもない僕らの街
dōshiyō mo nai bokura no machi
Mas ainda assim, com esses olhos, eu vi claramente
それでも この眼で確かに見えたんだ
soredemo kono me de tashika ni mieta nda
Com esta mão, eu toquei claramente
この手で確かに触れたんだ ねえ ほら ほら
kono te de tashika ni fureta nda nee hora hora
Ei, veja, veja, veja! E lá vai ela outra vez
ほらまた吹いた 馬鹿みたいだ
hora mata fuita baka mitai da
Não há nada que possamos fazer, ilumine a escuridão
どうしようもない闇を照らせ
dōshiyō mo nai yami wo terase
Isso não é um sonho, mesmo em uma cidade morta
夢じゃない どうせ終わってる街だって
yume janai dōse owatteru machi datte
Desistir não mudará nada mesmo agora, agora, agora!
諦めたって変わんないぜ ああ まだ まだ まだ
akirametatte kawannai ze ā mada mada mada
Essa batida inacabada cobre a noite
やり残した鼓動が この夜を覆って
yarinokoshita kodō ga kono yoru wo ootte
Nos abraçando antes de sermos esmagados
僕らを包んで 粉々になる前に
bokura wo tsutsunde konagona ni naru mae ni
Mesmo que sua mão não seja de confiança
頼りなくてもいい その手を
tayorinakutemo ii sono te wo
Essa é a sua própria mão
この手は 自分自身のものさ
kono te wa jibun jishin no mono sa
Haverá mudança se você simplesmente alcançar
変わらないはずはないよ 手を伸ばして
kawaranai hazu wa nai yo te wo nobashite
Tudo, tudo, depende de você, de mim
何もかも君次第で 僕次第さ
nanimo kamo kimi shidai de boku shidai sa



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de TOGENASHI TOGEARI e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: