Tradução gerada automaticamente
Anne-Lise
Tohama
Anne-Lise
Anne-Lise
Anne-Lise, ô Anne-LiseAnne-Lise, ô Anne-Lise
Você sabe que meu coração é seuTu sais que mon cœur t'appartient
Anne-Lise, ô Anne-LiseAnne-Lise, ô Anne-Lise
Sussurrava um jovem tirolêsMurmurait un jeune Tyrolien
Quando vejo de longe seu vestido brancoQuand je vois de loin ta robe blanche
No baile do vilarejo, no domingoAu bal du pays le dimanche
Nenhum garoto sente mais que euAucun garçon n'a plus que moi
Os batimentos da emoçãoDes battements d'émoi
E quando seguro sua cintura exquisitaEt lorsque je tiens ta taille exquise
Todos os moradores dizem:Tous les villageois se disent :
"Mas como eles dançam bem, esses dois"Mais qu'ils dansent bien, ces deux-là
Um dia, vão se casar."Un jour, on les mariera."
Anne-Lise, ô Anne-LiseAnne-Lise, ô Anne-Lise
Não posso te oferecer um palácioJe ne peux t'offrir de palais
Em Veneza, mas Anne-Lise,A Venise, mais Anne-Lise,
Nos amaremos no meu chalé.On s'aimera dans mon chalet.
Mas muito vaidosa, a moça respondia:Mais très coquette, la fille lui répondait :
Seja mais paciente e um dia eu vou te casarSois plus patient et un jour je t'épouserai
Então vai me colher na grande rocha dez edelweissVa donc me cueillir sur le grand rocher dix édelweiss
Se você me ama tantoSi tu m'aimes tant
Por mim, você deve fazer proezasPour moi tu dois faire des prouesses
E o garoto, logo, desafiando o perigoEt le garçon, aussitôt, défiant le danger
Colheu oitoEn cueillit huit
E, bem rápido, veio trazê-las pra ela.Et, bien vite, vint les lui porter.
As duas flores que faltavamLes deux fleurs manquantes
Ele as trocou por dois beijos.Il les remplaça par deux baisers.
E louco de felicidade, começou a cantar:Et fou de bonheur, il se mit à lui chanter :
Anne-Lise, ô Anne-LiseAnne-Lise, ô Anne-Lise
Você sabe que meu coração é seuTu sais que mon cœur t'appartient
Anne-Lise, ô Anne-LiseAnne-Lise, ô Anne-Lise
Hoje, finalmente, eu tenho o seuAujourd'hui, j'ai enfin le tien
Nós vamos nos casar em um lindo domingoNous nous marierons un beau dimanche
E seu novo vestido brancoEt ta nouvelle robe blanche
Vai deslumbrar no cantão as meninas e os meninosEblouira dans le canton les filles et les garçons
Eu serei o homem mais felizJe serai le plus heureux des hommes
Farei tudo para que, no fim,Je ferai tout pour qu'en somme
Você nunca se arrependa desse dia abençoadoTu ne regrettes jamais ce jour béni
Minha lindaMa jolie
{x2:}{x2:}
Anne-Lise, ô Anne-LiseAnne-Lise, ô Anne-Lise
Eu tenho dois grandes rebanhos e um teto.J'ai deux grands troupeaux et un toit.
Anne-Lise, ô Anne-LiseAnne-Lise, ô Anne-Lise
Tudo isso logo será seu.Tout cela sera vite à toi.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tohama e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: