Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 480

Petit poisson

Tohama

Letra

Peixinho

Petit poisson

Você já ouviu dizer que uma baleiaAvez-vous déjà entendu dire qu'une baleine
Podia recitar uma poesia de La Fontaine?Pouvait réciter une poésie de La Fontaine ?
Então ouça minha cançãoÉcoutez donc ma chanson
E você vai saber maisEt vous en saurez plus long
Foi em um fiordeC'était dans un fjord
Lá em cima, nos mares do norteTout là-haut dans les mers du nord

{Refrão:}{Refrain:}
"Peixinho vai crescer"Petit poisson deviendra grand
Desde que Deus lhe dê vida"Pourvu que Dieu lui prête vie"
Para seus filhotes cantava alegrementeA ses petits chantait gaiement
Uma baleia muito bonitaUne baleine fort jolie
Bem ajustada, bem esguiaBien corsetée, bien élancée
No mar, ela se balançavaSur la mer, elle se balançait
E sua canção se espalhava dia após diaEt sa p'tite chanson se répandit de jour en jour
De Arcanjo até CingapuraD'Archangel jusqu'à Singapour

Esse ar realmente se espalhou como um raioCet air en effet se propagea comme un éclair
Todo mundo cantou em todas as ondas do universoTout le monde le reprit dans toutes les ondes de l'Univers
O peixe-serra fez uma serraL'poisson-scie en fit une scie
A sardinha também aprendeuLa sardine l'apprit aussi
E dizem que foiEt ce fut, dit-on,
O atum que deu o tomPartout le thon qui donna l'ton

{no Refrão}{au Refrain}

Um dia, o bom Deus, que passeava no céu,Un jour, le bon Dieu, qui dans le ciel se promenait,
Ouviu a voz da baleia que cantavaEntendit la voix de la baleine qui chantait
Que cantava sem pararQui chantait à perdre haleine
Sua pequena cantilenaSa petite cantilène
Para ouvir melhorPour mieux l'écouter
Deus disse aos ventos para pararemDieu dit aux vents de s'arrêter

"Peixinho vai crescer"Petit poisson deviendra grand
Desde que Deus lhe dê vida"Pourvu que Dieu lui prête vie"
Para seus filhotes cantava alegrementeA ses petits chantait gaiement
Uma baleia muito bonitaUne baleine fort jolie
E o Senhor ficou muito tocadoEt le Seigneur fut très touché
Pelos sentimentos do cetáceoDes sentiments du cétacé
Levantou a mão direita e, dizem, desde entãoLeva la droite et c'est, dit-on, depuis ce temps
A baleia vive cem anosQue la baleine vit cent ans


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tohama e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção