Tradução gerada automaticamente

BUILDING 7
Token
Construção 7
BUILDING 7
Seu rapper favorito tem um filho, mas eu nãoYour favorite rapper has a kid but I don't
Então eu ainda posso rir de uma piada sobre atirador de escolaSo I still might giggle at a school shooter joke
Meu moletom é tão grande que consigo sair ileso estando armadoMy hoodie so big I got away with being strapped up
Brincadeira, o único gatilho que eu puxo é no posto de gasolinaSike, the only trigger that I pull was on that gas pump
Abastecendo meu carro, acabei de substituir o que batiFilling up my car, I just replaced the one I crashed
Dou carinho para minha garota como aquele que matou papai (Certo)I give my girl strokes like the one that killed Dad (Right)
Tenho um problema com bebida como aquele que matou seus amigosGot a drinking problem like the one that killed your friends
Champanhe estourando como aquele que matou XChampagne Pappin like the one that killed X
Estou brincandoI'm kidding
Por que diabos todos têm medo de uma piada?Why the fuck they all afraid to take a joke?
Os mesmos dois rappers que todos dizem que eu deveria atacar para trabalharThe same two rappers everyone says I should hit to work
Merda, eu conheço os doisShit, I know 'em both
Um mente sobre sua imagem piorOne lies about his image worse
Mas o outro deixa todos os amigos brancos dele dizerem a palavra com NBut the other one lets all his white friends say the N-word
Minha vida é muito engraçada, é difícil para mim sequer mentir sobre isso (Mentir sobre isso)My life is hella funny, it's difficult for me to even just lie about it (Lie about it)
Não, não estou fazendo aquela colaboração, idiota, vá chorar sobre isso (Chorar sobre isso)No, I'm not doing that feature, retard, go cry about it (Cry about it)
As únicas pessoas que te ouvem estão dentro da sua cidade (Dentro da sua cidade)The only people that listen to you are inside of your city ('Side of your city)
É por isso que quando estou na sua cidade você quer sair comigoThat's why when I'm in your city you wanna hang with me
Só para me fazer dirigir por aíJust to make me drive around it
Token, o rapper mais subestimado, eu não escondo isso (Eu não)Token the most underrated rapper, I don't hide around it (I don't)
Meu pai estava na quinta série quando foi molestadoMy dad was in fifth grade when he got molested
Ele nem estava envergonhado sobre issoHe wasn't even shy about it
Foi com a professora de música e desde então ele só amou músicaIt was his music teacher and ever since then he just loved music
Ele me deu esse amor pela música entãoHe gave me that love for music so
Acho que sou o lado bom dissoI guess I'm the silver lining around it
Não deixe seu filho ser tocadoDon't let your kid get touched
Não deixe sua vadia ser fodidaDon't let your bitch get fucked
Não deixe sua casa ser invadidaDon't let your crib get rushed
Porque se eu invadir sua casa, vou levar tudo'Cause if I rush your crib I'm taking all your shit
Porque Token caiu (Merda)'Cause Token fell off (Shit)
Nunca tive um emprego de verdade, acho que posso tentar (Tentar)I never had a real job, I think I might give it a try (Give it a try)
Talvez um restaurante de sushi onde celebridades jantam (Celebridades jantam)Maybe a sushi restaurant where celebrities dine (Celebrities dine)
Sinceramente, eu poderia ser humilde, não estou mentindoTruthfully, I could be humbled, I ain't even telling a lie
Além disso, entre meus amigos, sou o único que tem dinheiroPlus, out of my friends I'm the only one who got some money
E o único judeu e não gosto do estereótipoAnd the only Jew and I don't like the stereotype
Não me pergunte sobre Israel, idiota, só estou tentando ficar bêbado e chapado (Chapado)Don't ask me about Israel bitch, I'm just trying to get drunk and high (High)
Não sou bem educado, idiota, consegui por causa de uma rima (Rimo)I'm not well educated dummy, I made it because of a rhyme (I rhyme)
Sou como Dr. Seuss e médicos não fazem as pessoas caíremI'm like Dr. Seuss and doctors don't make people drop
Exceto aquele que deu a Michael Jackson aquela pílulaExcept the one who gave Michael Jackson that pill
E aquele que deu a meu pai aquela injeçãoAnd the one who gave my dad that shot
Eu sei que um dia visitarei o túmulo deleI know one day I'll visit his grave
Mas não vou visitar o pai do meu paiBut I ain't visiting my father's father
Porque quando meu pai disse a ele que foi tocado'Cause when my dad told him he was touched
Ele não ouviu, ele mal se importouHe ain't listen, he was hardly bothered
Não fui criado por um alcoólatraI wasn't raised by an alcoholic
Mas para analgésicos, eles eram viciadosBut for painkillers, they were bottle poppers
Cantando sobre cada segredo de famíliaRapping about every family secret
Então o Dia de Ação de Graças é sempre constrangedorSo Thanksgiving is always awkward
Passei o purê de batatas e transformei o passado traumático em músicaPassed the mashed potatoes and I made past trauma musical
Minha irmã derramou um pouco de Coca Diet e cheirou cocaína, lindoSister poured some Diet Coke then snorted coke, beautiful
Papai encheu-se de pão, mas ele não fez nenhum pão, o de sempreDad filled up on bread, but he didn’t make no bread, the usual
Então vovó pulou o macarrão assim como pulou o funeral deleThen grandma skipped the macaroni just like she skipped his funeral
Não deixe seu filho ser tocadoDon't let your kid get touched
Não deixe sua vadia ser fodidaDon't let your bitch get fucked
Não deixe sua casa ser invadidaDon't let your crib get rushed
Porque se eu invadir sua casa, vou levar tudo'Cause if I rush your crib I'm taking all your shit
Porque Token caiu (Merda)'Cause Token fell off (Shit)
Se ela quiser um pouco de amor e uma refeição grátis, ela vai com ele (Com ele)If she wanna get some love and a free meal, she go with him (Him)
Se ela quiser ficar chapada, eu coloco em seus lábios como um Zyn (Zyn)If she wanna get a buzz I lay in her lip just like a Zyn (Zyn)
Quantos rappers viram meus vídeos e depois contataram minha equipe de vídeoHow many rappers saw my videos then hit up my video team
Dizendo: Quero um vídeo igual ao do Token, não conte para o Token, por favorSaying: I want video just like Token, don't tell Token please
Chave para nunca ser muito diferente, tem que permanecer diferenteKey to bein' never too different, gotta stay different
Nunca fui fã de artistas ficarem popularesNever been a fan of artist getting popular
Fazendo coisas que não são diferentesBy doing shit that ain’t different
Todo mundo dizendo que são independentesEverybody claiming that they independent
Mas são muito vagos com issoBut they awfully are vague with it
Independentes de uma gravadoraIndependent from a record label
Mas ainda dependentes de um truque falsoBut they still dependent on a fake gimmick
Mamãe guardava um maço de cigarros dentro do carroMama kept a box of cigarettes inside the car
E me disse para não mexerShe told me not to play with it
A babá era porto-riquenhaBabysitter she was Puerto Rican
E eu queria muito enfiar meu rosto aliAnd I wanted bad to stick my face in it
Desde então, não me aproximei de nenhuma branca sem graçaEver since then, I have't gravitated towards any white plain bitches
Sou como o prédio 7 porque você sabe que eu acertoI'm like building 7 'cause you know I hit
Mas você nunca viu um avião acertá-loBut you never seen a plane hit it
Sou como o prédio 7, faço o jogo parecer demoliçãoI'm like building 7, I make the game look like demolition
Mas você nunca saberá porque todo mundo tem um segredoBut you'll never know 'cause everybody got a secret
Cara, quero contar para elasMan, I wanna tell them bitches
Você pode contar para elasYou can tell the bitches
Que sei muitas coisas que elas não querem que eu digaThat I know a lot of shit they don’t want me to say
Mas sinceramente quero o reconhecimentoBut truthfully I want the recognition
Não estou contratado por uma grande gravadoraI am not signed to a major label
Não estou contratado por outro rapperI am not signed to another rapper
Não estou contratado por uma religião falsaI am not signed to a fake religion
Não estou contratado por um distúrbio falsoI am not signed to a fake disorder
Sou eu, só eu, nessa ordemIt is me, only me, in that order
E sou mais famoso quando cruzo fronteirasAnd I'm more famous when I cross borders
Não sei quem tem uma rixa comigoI don't know who got a grudge against me
Não entendo realmente, mas parece que alguémI don't really get it, but it feel like somebody
Está tentando me silenciar, o jogo do rap é o prédio 7Trying to silence me, rap game's building 7
Não deixe seu filho ser tocadoDon't let your kid get touched
Não deixe sua vadia ser fodidaDon't let your bitch get fucked
Não deixe sua casa ser invadidaDon't let your crib get rushed
Porque se eu invadir sua casa, vou levar tudo'Cause if I rush your crib I'm taking all your shit
Porque Token caiu (Merda)'Cause Token fell off (Shit)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Token e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: