Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 83

Chit Chat

Token

Letra

Bate papo

Chit Chat

vermelho
Red

(Oh meu Deus, Ronny)
(Oh my God, Ronny)

Sente-se no sofá, ho
Sit on the couch, ho

Pimp shit intro to outro
Pimp shit intro to outro

Rico e eu sou superficial, cuspo como se estivesse pensando que posso sufocar
Rich and I'm shallow, spit like thinkin' I might choke

Beba como Cinco de Mayo
Drink like Cinco de Mayo

Tintas na volta para casa, vadia, tenho tentado me esconder
Tints on the ride home, bitch I’ve been tryna hide

Pop merda como Prince ou Michael
Pop shit like Prince or a Michael

Todo chicote branco, é albino
All white whip, it’s albino

De maneira nenhuma vou desistir, vou morrer por cima
By no means I’ma quit, I’ma die on top

Pop-pop para o inimigo
Pop-pop to the enemy

Filmado com tendência policial
Shot with a cop-cop tendency

Quente como eu peguei o crime
Hot like I got-got felony

Tem que ser um cachorro, top, top, top pedigree
Gotta to be a dog, top, top, top pedigree

Dê-me a parte superior no mezanino superior
Give me top-top in the top-top mezzanine

Enquanto meu abridor está ligado, bem na minha frente
While my opener on, right-right in front of me

Tenho que foder três para a noite ser divertido para mim
Gotta fuck three for the night to be fun to me

Deslize, deslize, verifique o preço, tudo por minha conta
Swipe, swipe, check the price, all on me

Homie é o melhor, amarrado ao peito como, como um dungaree
Homie is the best, strap to your chest like, like dungaree

Inimigo, eu seguro fumaça, mano eu sou chaminé
Enemy, I hold smoke, bro I'm chim-chimney

Estou vivendo no Soho, mas sou criado em casa mentalmente
I'm Soho living but I'm homegrown mentally

Eu sou tão sábio que os manos tentam ficar como eu
I'm so-so wise that the homies tryna get like me

Meu mano-mano do Brooklyn, ele chama seus timbs de Timothy
My bro-bro from Brooklyn, he call his timbs Timothy

Um barco cheio de mulheres como se estivéssemos viajando
A boatload of women like we’re goin' on a trip

Não tropece porque o clipe do meu irmão é tão meticuloso
Don’t trip 'cause my bro’s clip so-so finicky

O slowmo fodendo com o frio-frio Hennessy
The slowmo fuckin' with the cold-cold Hennessy

Coloque-me em paz como quando KC e JoJo cantam para mim
Put me at peace like when KC and JoJo sing to me

Que porra é essa?
What the fuck?

Por volta das 21h, preciso de uma possível vadia no berço (foda-se)
By 9 PM I need a possible bitch at the crib (fuck)

Suba no trenó com um grande saco de presentes (foda-se)
Hop up in the sleigh with a big bag of gifts (fuck)

Eu não coloco meu tempo em bate-papo, eu sou rico (foda-se)
I don’t put my time into chitchat, I'm rich (fuck)

Suba em um trenó com um grande saco de presentes (foda-se)
Hop up in a sleigh with a big bag of gifts (fuck)

Passeie pela cidade e dê a volta para as crianças (foda-se)
Take it through the city and give back to kids (fuck)

Quando ela começa a vencer, eu Big Mac a vadia (foda-se)
When she get to toppin', I Big Mac the bitch (fuck)

Eu não coloco meu tempo em bate-papo, eu sou rico
I don’t put my time into chitchat, I'm rich

Rico, rico, rico, rico, rico
Rich, rich, rich, rich, rich

Ela fode como uma celebridade mais do que eu, uh-huh
She fuck like a celebrity more than me, uh-huh

Tenho que repetir se ela for maluca, uh-huh
I gotta repeat if she freak-freak, uh-huh

Eu nunca trapaceio, mas vejo três deles
I never cheat-cheat but I see three of 'em

TT, ela me chama de T, eu sou o chefe e merda
T-T, she call me T, I'm the boss and shit

Reze para aquele filho da puta como se fosse uma cruz e merda
Pray to that motherfucker like it’s a cross and shit

G, Gs, C, Cs tudo na bolsa e essas merdas
G, Gs, C, Cs all on her bag and shit

Smack essa bunda, agora é mais vermelho do que alguma merda MAGA
Smack that ass, now it’s redder than some MAGA shit

Dublando como meu papai quando estou mexendo no microfone
Stuntin' like my daddy when I'm snappin' at the mic

Gatinho feliz, gatinho gatinho no meu colo, eu tenho os ratos
Trigger-happy, kitty catty on my lap, I got the mice

Bela pochete, tenho alguns K, e isso é leve
Nice fanny pack, I got a couple K, and that’s light

Baby, você realmente fez um inde milli? Isso mesmo
Baby, did you really make a inde milli? That’s right

Todas as mulheres bonitas, mais mesquinhas que isso
All the women pretty, more petty than that

Camaleão com tudo porque me adapto muito
Chameleon with everything because I really adapt

Eu os alinho e sou tipo Kanye e 50 na Rolling Stone
I line them up and I'm like Kanye and 50 in the Rolling Stone

Mano a mano a mano a mano a mano a mano a mano
Head to head to head to head to head to head to head

Trate os manos como uma faca de pão, parta o pão
Treat the homies like a bread knife, break bread

Vou tentar contar o pão até ficar com a cabeça louca
I be tryna count the bread till I'm braindead

Fresco, tão limpo, eu faço o que Andre disse
Fresh, so clean, I do what Andre said

Querida, eu não sou de Atlanta, pareço um chefe de banco
Baby I ain’t from Atlanta, I look like a bank-head

Chefe dos escritórios do banco
Head of the bank offices

Crédito com grande confiança
Credit with great confidence

'Bouta tira o presidente, eu nunca debato política
'Bouta cop the presidential, I never debate politics

Henny, tenho oito garrafas em
Henny, I'm eight bottles in

Querida, estou desbotada, leve-me para a cama onde está a modelo da passarela
Baby, I'm faded, take me to bed where the runway model is

Porra, que horas são? 'Causa
Fuck, what time is it? 'Cause

Que porra é essa?
What the fuck?

Por volta das 21h, preciso de uma possível vadia no berço (foda-se)
By 9 PM I need a possible bitch at the crib (fuck)

Suba no trenó com um grande saco de presentes (foda-se)
Hop up in the sleigh with a big bag of gifts (fuck)

Eu não coloco meu tempo em bate-papo, eu sou rico (foda-se)
I don’t put my time into chitchat, I'm rich (fuck)

Suba em um trenó com um grande saco de presentes (foda-se)
Hop up in a sleigh with a big bag of gifts (fuck)

Passeie pela cidade e dê a volta para as crianças (foda-se)
Take it through the city and give back to kids (fuck)

Quando ela começa a vencer, eu Big Mac a vadia (foda-se)
When she get to toppin', I Big Mac the bitch (fuck)

Eu não coloco meu tempo em bate-papo, eu sou rico
I don’t put my time into chitchat, I'm rich

Rico, rico, rico, rico, rico
Rich, rich, rich, rich, rich

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Token e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção