Tradução gerada automaticamente
Chit Chat
Token
Bate papo
Chit Chat
vermelho
Red
(Oh meu Deus, Ronny)
(Oh my God, Ronny)
Sente-se no sofá, ho
Sit on the couch, ho
Pimp shit intro to outro
Pimp shit intro to outro
Rico e eu sou superficial, cuspo como se estivesse pensando que posso sufocar
Rich and I'm shallow, spit like thinkin' I might choke
Beba como Cinco de Mayo
Drink like Cinco de Mayo
Tintas na volta para casa, vadia, tenho tentado me esconder
Tints on the ride home, bitch I’ve been tryna hide
Pop merda como Prince ou Michael
Pop shit like Prince or a Michael
Todo chicote branco, é albino
All white whip, it’s albino
De maneira nenhuma vou desistir, vou morrer por cima
By no means I’ma quit, I’ma die on top
Pop-pop para o inimigo
Pop-pop to the enemy
Filmado com tendência policial
Shot with a cop-cop tendency
Quente como eu peguei o crime
Hot like I got-got felony
Tem que ser um cachorro, top, top, top pedigree
Gotta to be a dog, top, top, top pedigree
Dê-me a parte superior no mezanino superior
Give me top-top in the top-top mezzanine
Enquanto meu abridor está ligado, bem na minha frente
While my opener on, right-right in front of me
Tenho que foder três para a noite ser divertido para mim
Gotta fuck three for the night to be fun to me
Deslize, deslize, verifique o preço, tudo por minha conta
Swipe, swipe, check the price, all on me
Homie é o melhor, amarrado ao peito como, como um dungaree
Homie is the best, strap to your chest like, like dungaree
Inimigo, eu seguro fumaça, mano eu sou chaminé
Enemy, I hold smoke, bro I'm chim-chimney
Estou vivendo no Soho, mas sou criado em casa mentalmente
I'm Soho living but I'm homegrown mentally
Eu sou tão sábio que os manos tentam ficar como eu
I'm so-so wise that the homies tryna get like me
Meu mano-mano do Brooklyn, ele chama seus timbs de Timothy
My bro-bro from Brooklyn, he call his timbs Timothy
Um barco cheio de mulheres como se estivéssemos viajando
A boatload of women like we’re goin' on a trip
Não tropece porque o clipe do meu irmão é tão meticuloso
Don’t trip 'cause my bro’s clip so-so finicky
O slowmo fodendo com o frio-frio Hennessy
The slowmo fuckin' with the cold-cold Hennessy
Coloque-me em paz como quando KC e JoJo cantam para mim
Put me at peace like when KC and JoJo sing to me
Que porra é essa?
What the fuck?
Por volta das 21h, preciso de uma possível vadia no berço (foda-se)
By 9 PM I need a possible bitch at the crib (fuck)
Suba no trenó com um grande saco de presentes (foda-se)
Hop up in the sleigh with a big bag of gifts (fuck)
Eu não coloco meu tempo em bate-papo, eu sou rico (foda-se)
I don’t put my time into chitchat, I'm rich (fuck)
Suba em um trenó com um grande saco de presentes (foda-se)
Hop up in a sleigh with a big bag of gifts (fuck)
Passeie pela cidade e dê a volta para as crianças (foda-se)
Take it through the city and give back to kids (fuck)
Quando ela começa a vencer, eu Big Mac a vadia (foda-se)
When she get to toppin', I Big Mac the bitch (fuck)
Eu não coloco meu tempo em bate-papo, eu sou rico
I don’t put my time into chitchat, I'm rich
Rico, rico, rico, rico, rico
Rich, rich, rich, rich, rich
Ela fode como uma celebridade mais do que eu, uh-huh
She fuck like a celebrity more than me, uh-huh
Tenho que repetir se ela for maluca, uh-huh
I gotta repeat if she freak-freak, uh-huh
Eu nunca trapaceio, mas vejo três deles
I never cheat-cheat but I see three of 'em
TT, ela me chama de T, eu sou o chefe e merda
T-T, she call me T, I'm the boss and shit
Reze para aquele filho da puta como se fosse uma cruz e merda
Pray to that motherfucker like it’s a cross and shit
G, Gs, C, Cs tudo na bolsa e essas merdas
G, Gs, C, Cs all on her bag and shit
Smack essa bunda, agora é mais vermelho do que alguma merda MAGA
Smack that ass, now it’s redder than some MAGA shit
Dublando como meu papai quando estou mexendo no microfone
Stuntin' like my daddy when I'm snappin' at the mic
Gatinho feliz, gatinho gatinho no meu colo, eu tenho os ratos
Trigger-happy, kitty catty on my lap, I got the mice
Bela pochete, tenho alguns K, e isso é leve
Nice fanny pack, I got a couple K, and that’s light
Baby, você realmente fez um inde milli? Isso mesmo
Baby, did you really make a inde milli? That’s right
Todas as mulheres bonitas, mais mesquinhas que isso
All the women pretty, more petty than that
Camaleão com tudo porque me adapto muito
Chameleon with everything because I really adapt
Eu os alinho e sou tipo Kanye e 50 na Rolling Stone
I line them up and I'm like Kanye and 50 in the Rolling Stone
Mano a mano a mano a mano a mano a mano a mano
Head to head to head to head to head to head to head
Trate os manos como uma faca de pão, parta o pão
Treat the homies like a bread knife, break bread
Vou tentar contar o pão até ficar com a cabeça louca
I be tryna count the bread till I'm braindead
Fresco, tão limpo, eu faço o que Andre disse
Fresh, so clean, I do what Andre said
Querida, eu não sou de Atlanta, pareço um chefe de banco
Baby I ain’t from Atlanta, I look like a bank-head
Chefe dos escritórios do banco
Head of the bank offices
Crédito com grande confiança
Credit with great confidence
'Bouta tira o presidente, eu nunca debato política
'Bouta cop the presidential, I never debate politics
Henny, tenho oito garrafas em
Henny, I'm eight bottles in
Querida, estou desbotada, leve-me para a cama onde está a modelo da passarela
Baby, I'm faded, take me to bed where the runway model is
Porra, que horas são? 'Causa
Fuck, what time is it? 'Cause
Que porra é essa?
What the fuck?
Por volta das 21h, preciso de uma possível vadia no berço (foda-se)
By 9 PM I need a possible bitch at the crib (fuck)
Suba no trenó com um grande saco de presentes (foda-se)
Hop up in the sleigh with a big bag of gifts (fuck)
Eu não coloco meu tempo em bate-papo, eu sou rico (foda-se)
I don’t put my time into chitchat, I'm rich (fuck)
Suba em um trenó com um grande saco de presentes (foda-se)
Hop up in a sleigh with a big bag of gifts (fuck)
Passeie pela cidade e dê a volta para as crianças (foda-se)
Take it through the city and give back to kids (fuck)
Quando ela começa a vencer, eu Big Mac a vadia (foda-se)
When she get to toppin', I Big Mac the bitch (fuck)
Eu não coloco meu tempo em bate-papo, eu sou rico
I don’t put my time into chitchat, I'm rich
Rico, rico, rico, rico, rico
Rich, rich, rich, rich, rich
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Token e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: