Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 8

Just A Couple More Words

Token

Letra

Só Mais Algumas Palavras

Just A Couple More Words

Primeiro, peço desculpas à minha avóFirst off, I'm sorry to my grandma
Sei que disse que ia ligarI know I said I'd call
Acabei de ler seu cartão de aniversário e pendurei na paredeI just read your birthday card and hung it on the wall
Você é uma estrela brilhante na minha vida e eu não soube valorizarYou are a shining star in my life and I haven't appreciated it
Eu valorizo nosso relacionamentoI value our relationship
Você é uma rainha, olhe para esse espelho como se fosse perfeitaYou are a queen, look at that mirror like you are flawless
Espero que você se mude para Mass para que eu possa te ver mais vezesI hope you move to Mass so I can see you more often
E a gente possa passar mais tempo juntos, é, espero que você viva para sempreAnd we can spend more time together, yeah, I hope you live forever
Obrigado pela sua cartaThank you for your letter
E peço desculpas à minha irmã, sei que deveria ter te dado um horário para você me ligarAnd I'm sorry to my sister, I know I was supposed to give you a time that you can call me
Vi a foto que você postou no Twitter, me fez rirI saw the picture that you posted up on Twitter, it made me laugh
Fiquei envergonhado por nunca ter te respondido, por isso não te twittei de voltaI was ashamed I never got back to you, that's why I didn't tweet back
Sei que você está passando por muita coisa e eu te respeitoI know you're going through a lot and I respect you
Você é a pessoa mais inteligente que já conheci tambémYou're like the smartest person who I've ever met too
Então, espero que a faculdade esteja indo bem, espero que você esteja aprendendo coisasSo, I hope college is going well, I hope you're learning stuff
Só saiba que me importo muito com você, eu te amoJust know I care for you so much, I love you

E eu não tenho desculpasAnd I ain't got no excuses
Fui egoísta, fui tolo, só estou tentando não me perderI've been selfish, I've been foolish, I'm just trying not to lose myself
E toda a minha conversa tem sido inútilAnd all my talking has been useless
Disse que sou carinhoso e humilde, mas mal consigo me provarSaid that I'm caring and I'm humble but I barely even prove myself
Para qualquer um que eu já machuquei, para qualquer um que merecia só mais algumas palavrasTo anyone I ever hurt, to anyone who deserved just a couple more words
DesculpaI'm sorry
Fui devorado pelo poder, sou um covardeI've been devoured by the power, I'm a coward
Estou cansado de mim mesmoI'm through with myself

Desculpas aos meus amigos próximos da faculdade que deixaram o estadoI'm sorry to my close friends at college who left the state
Prometi que ia manter contato, e me senti envergonhadoI promised y'all I would stay in touch, and I felt ashamed
Vocês foram meus únicos amigos quando eu não tinha muitosYou were my only friends when I didn't have many
Eu os subestimei, recentemente tenho me sentido vazioI've taken you for granted, recently I've been feeling empty
Steven, você tem sido meu amigo mais próximo desde que me mudei pra cáSteven you've been my closest friend ever since I moved over here
E Andrew, você nem imagina o quanto ajudou minha carreira todaAnd Andrew you don't even know how much you've helped my whole career
Eu daria tudo a você, cara, isso é pra você também, StuI'd give it all to you dude, listen that's for Stu too
Me chama quando voltar pra gente se encontrar como antesHit me when you're back so we can kick it like we used to
E peço desculpas à minha exAnd I'm sorry to my ex
Espero que você saiba que quando ouvi como minha música te afetou, fiquei tão tristeI hope you know that when I heard how my song affected you I was so sad
Você é uma das únicas garotas com quem realmente me conecteiYou're one of the only girls I ever really bonded with
Eu era inseguro e você foi quem me deu confiançaI was self-conscious and you were the one who gave me confidence
Então, obrigadoSo thank you
E não vou mentirAnd I ain't gonna lie
Ainda fico com ciúmes quando te vejo com outros carasI still get jealous when I see you with other guys
Amo o tempo que passamos juntosI love the time we spent together
Alguns dos únicos momentos que tive na infânciaSome of the only time I spent as a kid
Só queria que não tivesse acabado como acabouI just wish it didn't end like it did
DesculpaI'm sorry

E eu não tenho desculpasAnd I ain't got no excuses
Fui egoísta, fui tolo, só estou tentando não me perderI've been selfish, I've been foolish, I'm just trying not to lose myself
E toda a minha conversa tem sido inútilAnd all my talking has been useless
Disse que sou carinhoso e humilde, mas mal consigo me provarSaid that I'm caring and I'm humble but I barely even prove myself
Para qualquer um que eu já machuquei, para qualquer um que merecia só mais algumas palavrasTo anyone I ever hurt, to anyone who deserved just a couple more words
DesculpaI'm sorry
Fui devorado pelo poder, sou um covardeI've been devoured by the power, I'm a coward
Estou cansado de mim mesmoI'm through with myself

Desculpas aos meus pais, estou envergonhadoI'm sorry to my mom and dad, I've been embarrassed
Porque mal fui uma criança, mas isso não significa que vocês não foram pais'Cause I barely been a kid, but that don't mean you ain't been parents
Sou muito abençoado por ter vocêsI am beyond blessed to have you guys
Tão apoiadores em tudo, tão generosos com todo o tempo que sacrificaramSo supportive with everything, so generous with all the time you sacrificed
Mãe, desculpa por apressar nossas conversasMom, I'm sorry that I rush our conversations
Agindo como se não tivesse paciência, não é assim que mamãe nos criouActing like I don't got the patience, that is not how momma raised us
Pai, desculpa, muitas vezes você se sente deixado de ladoDad I'm sorry, often you feel left in the dark
Eu deveria te manter mais atualizado sobre as conexões que começoI should keep you more updated with connections I start
E peço desculpas aos meus fãs, desculpa de antemãoAnd I'm sorry to my fans, I'm sorry in advance
Se uma música ou um grito não atender a todas as suas demandasIf a song or if a chant don't meet all of your demands
Minha vida inteira lidei com ansiedade e me sentindo encurraladoMy whole life I've dealt with anxiety and feeling cornered
E nada me deixa mais ansioso do que um apoiador frustradoAnd nothing gets me more anxious than a frustrated supporter
Eu gostaria de poder responder todas as suas mensagensI wish I could respond to all your messages
Eu gostaria de poder fazer todas as suas colaborações, eu gostaria que pudéssemos ter uma amizadeI wish I could do all your collabs, I wish we could have a friendship
Eu gostaria de poder te trazer só para mostrar o quanto significa que você esteja comigoI wish I could fly you out just to show how much it means that you rock with me
Espero que este seja meu único pedido de desculpasI hope that this is my only apology

E eu não tenho desculpasAnd I ain't got no excuses
Fui egoísta, fui tolo, só estou tentando não me perderI've been selfish, I've been foolish, I'm just trying not to lose myself
E toda a minha conversa tem sido inútilAnd all my talking has been useless
Disse que sou carinhoso e humilde, mas mal consigo me provarSaid that I'm caring and I'm humble but I barely even prove myself
Para qualquer um que eu já machuquei, para qualquer um que merecia só mais algumas palavrasTo anyone I ever hurt, to anyone who deserved just a couple more words
DesculpaI'm sorry
Fui devorado pelo poder, sou um covardeI've been devoured by the power, I'm a coward
Estou cansado de mim mesmoI'm through with myself




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Token e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção