Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2

Mass Reform

Token

Letra

Reforma em Massa

Mass Reform

Recentemente, muita gente abriu meus olhos pro fato de que eu falo muito de mim na minha músicaRecently a lot of people have opened my eyes to the fact that I talk about myself a lot in my music
Então, nessa faixa aqui, decidi continuarSo on this track right here, I decided to continue
ShyeaShyea

Token não mira se não é pra chegar no topoToken ain't aimin' if he don't aim for the top
Eu tenho a paixão de um animal enjaulado que foi treinado pra quebrar um cadeadoI get the passion of a caged animal who is trained to be breakin' a lock
Dizem que sou bom pra minha idade, sai foraThey say I'm good for my age, fuck outta here
Se eu tivesse o dobro da sua idade, eu estaria no seu lugarIf I was double your age I'd be takin' your spot
Eu deixo todos os escritores em alerta quando eu entro numa cypher primeiroI got every writer on high alert when I dive in a cypher first
Tanta empolgação dentro do meu verso que não me importo se o microfone não funcionar (alô?)So much excitement inside my verse I don't mind if the mic' don't work (hello?)
Eu tenho tantas frases de efeito que o DJ quer cortar o beat na minha parte inteiraI got so many quotables the DJ wants to drop the beat on my entire verse
Eu digo pra ele trazer de volta ou ele vai se dar malI tell him bring it back or he's gettin' slapped
Esses outros rappers tão dando música ruim e eu só vou dar uma música ruimThese other rappers givin' 'em whack music and I'll just give 'em a whack
Ele vai tropeçar e cair, tudo bemHe'll stumble and fall, that's all good
Nós menores não nos metemos em encrenca nenhuma (não)Us minors don't get in trouble at all (no)
Vocês rappers mais velhos tão perdidosYou older rappers are goners
Eu sou mais ousado, rápido e forteI'm bolder, faster and stronger
Vou te deixar pra trás (token)I'll blow you outta the water (token)
Não vou parar até que todos conheçam meu nomeI won't stop until all the people know my name
Eu qualifiquei a era de ouroI qualitied the golden age
O prodígio do protótipoThe prodigy from protégé

Eu trabalho enquanto você tentaI work while you try
Eu sou o primeiro, você tá atrásI'm first, you're behind
Eu nasci quando você morreuI was birthed when you died
Meu pior é seu melhorMy worst is your prime
Fico nervoso até ter dor de cabeça na menteRash on 'em till I get headaches all in my mind
Então eu engulo esse comprimido enquanto eles engolem seu orgulhoSo I swallow this aspirin as they swallow their pride
E sou eu (sou eu), é issoAnd that's me (that's me), that's it
Não preciso de mais ninguém pra fazer tudo acontecerI don't need anybody else to make it all happen
Eu foco em duas coisas e isso éI focus on two things and that is
Me tornar eu e você se tornar um exBecoming me and you becomin' a has-been

Disseram pra eu simplificar, disseram que tá muito denso (aha)They told me to dumb it down, said it's way too dense (aha)
Disseram pra eu mudar o visual, disseram que não sou tão novo (aha)They told me to switch the looks, said I ain't that fresh (aha)
Eu disse que não vão me mudar antes de eu mudar eles (aha)I told 'em they ain't changin' me before I'm changin' them (aha)
E eu tô firme nas minhas convicções como uma baionetaAnd I'm stickin' to my guns like a bayonet
Eu não crio arrependimentosI don't create regrets
Vou soltar algo tão acima que eles vão tentar entender e torcer o pescoçoI'll spit something so over they head they'll try to understand it and sprain they neck
Eles tentam me quebrar, quebrar minha confiançaThey try to break me, break my confidence
Mas a única coisa que vão fazer é suarBut the only thing they gon' do is break a sweat
Tentam acompanhar onde deveria estar indoTry to keep up to where it's s'posed to be goin'
Se você ousar tentar derrubar isso, você vai perecer em poucos momentosYou dare to try overthrow this, you'll perish in only moments
Eu encaro, sem mostrar emoçãoI'll stare, showin' no emotion
O herdeiro do trono, eu fui escolhido pra isso agora (então recua!)The heir to the throne, I'm chosen for that now (so back down!)
Como se você estivesse se preparando pra escolioseLike you're preparin' for scoliosis
Eu não vou cederI'm not gonna budge
Ou eu sou maluco e totalmente doido, impecável e não sendo tocado, confiante, modesto e amadoI'm either bonkers and all the way nuts, flawless and not gettin' touched, confident, modest and loved
Arrogante, obnoxioso e diretoCocky, obnoxious and blunt
Estranho, não falo o suficienteAwkward, not talkin' enough
Repulsivo em tudo isso, eu provavelmente só vouRepulsively all the above, I'll probably just

Trabalhar enquanto você tentaWork while you try
Eu sou o primeiro, você tá atrásI'm first, you're behind
Eu nasci quando você morreuI was birthed when you died
Meu pior é seu melhorMy worst is your prime
Fico nervoso até ter dor de cabeça na menteRash on 'em till I get headaches all in my mind
Então eu engulo esse comprimido enquanto eles engolem seu orgulhoSo I swallow this aspirin as they swallow their pride
E sou eu (sou eu), é issoAnd that's me (that's me), that's it
Não preciso de mais ninguém pra fazer tudo acontecerI don't need anybody else to make it all happen
Eu foco em duas coisas e isso éI focus on two things and that is
Me tornar eu e você se tornar um exBecoming me and you becomin' a has-been

Nós não somos todos iguaisWe are not all of the same
Você não tem o que é precisoYou don't got what it takes
Você não tá na minha pistaYou are not in my lane
Eles falam e reclamam sobre pensamentos que eu tiveThey talk and complain 'bout thoughts that I made
Como se quisessem que meu cérebro ficasse trancado numa jaulaLike they wantin' my brain to be locked in a cage
Eu não vou mudar, eu tô causando a dorI'm not gonna change, I'm causin' the pain
Até eles saíremTill they walkin' away
Minhas letras são como guerra, minha carreira é como quatro cantosMy lyrics like warfare, my career is like foursquare
(No topo do meu jogo)(On top of my game)
Eu tô perdendo a cabeça se você acha que eu tô perseguindo a música por elesI'm losin' my head if you think I'm pursuin' the music for them
Eu tô construindo um movimento que cresceu pra oprimirI am building a movement that grew to oppress
Eu não me importo com você e seu grupo de amigosI don't care about you and the group of your friends
Se você não tá assumindo que eu sou realmente imensoIf you aren't assumin' I'm truly immense
Eu vou fazer isso e fazer de novoI will do it and do it and do it again
Até que eu prove que esse cara é um lunático que não é humano, eu nem tô usando um fôlego (oh!)Until I've been proven that dude is a lunatic who isn't human I ain't even usin' a breath (oh!)
Eu não preciso estar soltando um fôlegoI don't need to be releasin' out a breath
Porque todo mundo que eu conheço já tá respirando no meu cangote'Cause everybody I know already breathin' down my neck
Além disso, tudo que eu faço é de tirar o fôlego, literalmentePlus everything I do is breathtaking literally
Melhor corrida dentro da indústria do entretenimentoBest racin' within the entertainment industry
Eu não quero ouvir que você não gosta quando eu me gaboI don't wanna hear you don't like when I brag
Quando seu rapper favorito se gaba de coisas que ele não tem de verdadeWhen your favorite rapper brag about shit he don't really have
('Porque eu tenho isso)('Cause I got this)
Massachusetts, eu tenho issoMassachusetts, I got this
E eu não preciso de reformas, eu vou reformá-los até que eles queiram issoAnd I don't need reforms, I'll re-form them till they want this

Tanta gente falando no meu ouvido e eu não consigo nem ouvirSo many people talkin' in my ear and I can't even listen
Eu passo tempo demais trabalhando em mim mesmo pra ficar de boa com eles me dizendo pra ser diferenteI spend way too God damn long workin' on myself to be okay with them tellin' me to be different
Eu não digo o que eles me dizem pra dizer, perder minha vida e me perder é morte de qualquer jeitoI don't say what they tell me to say, losin' my life and losin' myself is death either way
Eu vou morrer por issoI will die for that
Eu tenho orgulho demais pra issoI got way too much fuckin' pride for that

Então eu trabalho enquanto você tentaSo I work while you try
Eu sou o primeiro, você tá atrásI'm first, you're behind
Eu nasci quando você morreuI was birthed when you died
Meu pior é seu melhorMy worst is your prime
Fico nervoso até ter dor de cabeça na menteRash on 'em till I'm gettin' headaches all in my mind
Então eu engulo esse comprimido enquanto eles engolem seu orgulhoSo I swallow this aspirin as they swallow their pride
E sou eu (sou eu), e é issoAnd that's me (that's me), and that's it
Não preciso de mais ninguém pra fazer tudo acontecerI don't need anybody else to make this all happen
Eu foco em duas coisas quando olho pra foraI focus on two things when lookin' out
Fazendo eu e o resto eu não preciso me preocupar.Doin' me and the rest I ain't gotta worry 'bout




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Token e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção