Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 9

New Problems

Token

Letra

Novos Problemas

New Problems

ÉYeah
Novos ProblemasNew Problems

UmOne
Conheci uma mina em Idaho depois de um show que fiz com o HopsinI met this chick in Idaho after a show I did with Hopsin
Levei ela pro hotel, meu Deus, foi incrívelTook her back to the hotel, oh my God it was awesome
Foi a primeira vez que passei a noite com uma mulher tão lindaFirst time I spent the night with a lady so gorgeous
Achei que estava apaixonado por ela quando acordei ao lado dela naquela manhã, a gente se entrosouThought I was in love with her when I woke up to her that morning, we just clicked
Queria levar ela pro resto da turnê, ela topouI wanted to take her on the rest of the tour, she was down with it
Meu empresário me disse pra deixar o tempo passar, esperarMy manager told me let time pass, wait
Então acabei levando ela pra cinco últimos showsSo I ended up flying her out for the five last dates
Foi melhor do que antes, nunca penseiIt was better than before, never would have thought
Que eu estaria com uma garota aleatória que conheci no trabalhoI'd be with a random girl that I met with on the job
Não sabia se estava me apaixonando por ela ou se era só uma viagem por causa delaCouldn't tell if I was falling for her or tripping because of her
Droga, fiquei confortável nas cobertasShit, I got comfortable on them comforters
Basicamente estávamos namorando a semana todaWe were basically dating for the week
Ela voltou pra casa, eu voltei pra casa, cheguei inteiroShe flew back home, I flew back home, I made it in one piece
Mas ela estava desmoronando, me mandando mensagem a todo momentoBut she was falling apart, texting me every moment
Dizendo que estava cansada de casa, eu só estava com saudadeTelling me she's sick of home, I was just homesick
Porque quando cheguei em casa, senti que estava meio que superando'Cause when I got home I felt like I was kind of over it
Pare de falar com ela, ela começou a perceberI stopped hitting her up, she started noticing
Eu era novo nisso, não percebi o quão fundo eu estavaI was new to it, didn't realize how deep I was in
Até que ela me mandou snaps de cortes profundos na pele, umas paradas suicidasTill she sent me snapchats of cuts deep in her skin, some suicidal shit
Dizendo que eu deveria estar com você, então se não estamos juntos, não tem razão pra eu viverTelling me that I'm supposed to be with you so if we're not together there is no reason why I should live
Agora estou debaixo da mesa, mandando mensagem pra ela de forma sutilNow I'm under the table texting her subtly
Orando pra essa mina não se matar por minha causaPraying that this chick don't kill herself because of me
Novos problemasNew problems

Novos problemasNew problems
Não conta pra minha mãe sobre todos esses novos problemasDon't tell my momma 'bout all these new problems
Novos problemasNew problems

É, doisYeah, two
Esse filho da mãe tá tentando me assinarThis bitch ass snake is tryna sign me
Quando o conheci há alguns anos, ele era o cara pra mimWhen I met him few years ago he was that guy to me
Ele conhecia todos os meus rappers favoritos pessoalmenteHe knew all my favorite rappers personally
Fiquei chocado quando ele disse que queria trabalhar comigoIt blew my mind when he said he wanted to work with me
E antes que eu pudesse até digerir o que ele me disseAnd before I could even digest what he said to me
Ele já tinha gente ligando dizendo que queria investir em mimHe literally already had people calling who said they want to invest in me
Droga, achei que estava em um sonhoDamn, thought I was in a dream
Primeira vez que sou amigo de alguém na indústriaFirst time homies with somebody in the industry
Achei que ia estourar, fiquei sobrecarregadoThought I was 'bout to blow up, I was overwhelmed
Pensando comigo mesmo: É assim que deveria ser?Thinking to myself: Is it really supposed to go this well?
Então, antes de tomar uma atitudeSo before I made a move
Eu disse a ele que antes de concordar com qualquer coisa, prove pra mim o que você pode fazerI told him before I agree to anything, prove to me what you can do
Ele organizou uma gravação de vídeo, foi um pesadeloHe set up a video shoot, it was a nightmare
Ele colocou grana nisso, mas não se importou com minhas ideiasHe put money behind it but didn't care about my ideas
Discutindo sobre a direção criativaArguing over the creative direction
Eu disse: Dane-se, não vou fazer isso, cancelei toda a sessãoI said: Fuck it, I ain't doing this, I scrapped the whole session
Então fiz a música ExceçãoThen I made the song Exception
Pensando que sabia que essa era poderosa, ele tinha que amar, eu tinha que enviarThinking I know this one is powerful, he's gotta love it, I gotta send it
Ele disse que gostou, mas queria editarHe said he liked it but he wants to edit
Então ele pegou um novo beat, um refrão brega e transformou em um popSo he got a new beat, corny hook and turned it to a pop record
Esse cara tá viajandoThis dude's tripping
Agindo como se fosse um grande, mas agora sei que não é, porque ele me trata como um trocadoActing like a baller but now I know that he's not 'cause he's treating me like a dollar
Só mais um cheque na lista dele, cheque pra depositarJust another check off his checklist, check to deposit
Agora exigindo vinte por cento pelo trabalho que ele fez nissoNow demanding twenty percent for the work he put on this
Ele não fez nadaHe ain't did shit
Dando dicas subliminares que ele vai me queimar se não ganhar nadaSubliminally hinting to me he gon' blackball me if he don't get shit
Ele conhece todo mundo no jogo, eles vão acreditar mais nele tambémHe know everybody in the game, they're gonna believe him more too
Quero dizer pra ele chupar um pau, mas não posso me dar ao luxoI want to tell him suck a dick, but I can't afford to
Novos ProblemasNew Problems

Novos problemasNew problems
Por favor, não conta pra minha mãe sobre todos esses novos problemasPlease don't tell my momma 'bout all these new problems
Novos problemasNew problems

TrêsThree
Agora tenho alguns trocados, então estou céticoGot a couple bucks now so I'm skeptical
Sobre onde coloco meu tempo, estou ocupado o tempo todo e me sinto péssimo'Bout where I put my time, I'm busy all the time and I feel terrible
Porque tenho escorregado'Cause I've been slipping up
Passando todo esse tempo com amigos falsos, tenho familiares que não estou contatandoSpending all this time with fake friends I got family members I ain't hitting up
Mas não quero ouvir ninguém julgando minhas escolhasBut I don't want to hear anyone judging my choices
Se eles não sabem como é passar de completamente evitadoIf they don't know what it feels like to go from completely avoided
Pra alguém que todo mundo está falandoTo somebody that everybody is talking about
Nem parece o mesmo quando entro em casaIt don't even feel the same when I walk in my house
Novos rumores sobre mim todo diaNew rumors 'bout me every single day
Tipo: Ele não quer sair com a gente, prefere sair com o SwayLike: He don't want to chill with us, he rather chill with Sway
Ele acha que é melhor que a genteHe think he better than us
Ele acha que está seguindo em frenteHe think he moving on
Eu saio, finjo ser social, só pra provar que estão erradosI go out, pretend to be social, just to prove them wrong
Mas não vejo meu pai há um mêsBut I ain't see my dad in a month
Só o vejo pra jantar, ainda agimos como se isso fosse bom o suficienteI only see him for dinner, we're still acting like that's good enough
Mas tenho deixado ele de lado como se estivesse ocupado e talBut I've been blowing him off like I'm busy and stuff
A ponto de não parecer o mesmo quando ele vem me buscarTo the point it don't feel the same when he's picking me up
Sabe quando você está confortável o suficiente com alguém que pode ficar em completo silêncio e não seria estranho?You know when you're comfortable enough with someone that you could be in complete silence and it wouldn't be awkward?
Bem, está estranho entre nós, estou incomodadoWell, it's awkward between us, I'm bothered
Então faço perguntas idiotas só pra manter a conversaSo I ask stupid questions just to keep him talking
Tipo: Como está seu trabalho? Como está sua mãe?Like: How is your job? How is your mom?
Como cheguei aqui escrevendo essas músicas?How did I get here from writing these songs?
Vou nas casas dos meus amigos e estou com inveja delesI go to my homies' houses and I'm jealous of them
Porque eles veem o pai como um pai, eu vejo meu pai como um velho amigo'Cause they see their dad as a dad, I see my dad as an old friend
Aposto que ele tem medo de tocar no assuntoI bet he afraid to bring it up
Porque ele pode ver que estou sob pressão, mesmo que eu finja que não tô nem aí'Cause he can see I'm under pressure even though I act like I don't give a fuck
Agindo como se estivesse pronto pra issoActing like I'm ready for this
Agindo como se fosse mais legalActing like I'm cooler
Agindo como se não tivesse medo do futuro e de todos os meus novos problemasActing like I'm not afraid of the future and all my new problems




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Token e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção