Tradução gerada automaticamente
Rookie
Token
Novato
Rookie
(Suave, que porra é essa)
(Suave, what the f—)
Papai me ensinou a jogar
Daddy taught me how to play
Papai me ensinou a jogar
Daddy taught me how to play
Papai me ensinou a jogar
Daddy taught me how to play
Papai me ensinou a jogar
Daddy taught me how to play
Coloco meu capuz, meu boné e minha calça jeans preta
Put on my hood, my hat and my black jeans
Saindo de casa como se tivesse deixado uma cena de assassinato
Leaving the crib like I left a murder scene
Sangue na minha camisa como um uniforme de time
Blood on my shirt like a jersey with the team
Deixando minhas marcas como uma rainha fugitiva
Leaving my prints like a runaway queen
Tanto peso nos meus ombros, estou sentado com uma inclinação
So much weight on my shoulder, I'm sitting with a lean
Tenho uma garota com temperamento, então não intervenha
I got a girl with a temper, so don't intervene
Tenho tantas pessoas que querem se juntar a um time
I got so many people that wanna join a team
Para estar ao lado de um gênio como Carl e Sheen
To be next to a genius like carl and sheen
Coloco meu capuz, meu boné e minhas botas pretas
Put on my hood, my hat and my black boots
Dois dedos nela e acho que fizemos uma trégua
Two fingers in her and I think we made a truce
Correndo em círculos, estou brincando de pato, pato, ganso
Running in circles, I'm playing duck duck goosе
Você tem pesado na minha cabeça como uma galhada em um alce
You been heavy on my head like an antlеr on a moose
Realmente, é melhor eu sentar
Really, I better sit down
Costumava ser foda, como você está na merda agora?
Used to be the shit, how are you in the shithouse?
Costumava comandar, como você está sendo dominado agora?
Used to run shit, how are you getting whipped now?
Costumava ter um carro, como ele está no depósito agora?
Used to have a whip, how is it in the impound?
Ela não tem um filho, então ela pode brincar por aí
She don't got a kid, so she able to kid 'round
Dê uma chupeta para a vadia como se estivesse acalmando uma criança
Give the bitch a binky like I'm calming a kid down
Vou ficar solteiro até a gorda cantar e ir embora
I'ma stay single till the fat lady singin’ away
A boa coisa é que sou generoso, posso entregá-la
The good thing, 'cause I'm a giver, I can give her away
A coisa ruim sobre um sentimento é que ele pode mudar
The bad thing about a feeling, is a feeling can good change
Não importa com quem você acabe, eles podem desaparecer
No matter who you end up with, they can wither away
Um casamento é muito trabalho e salário mínimo
A marriage is a lot of work and it’s minimum wage
A melhor coisa sobre um caso é que você pode descartá-los (pew)
The best thing about a fling, you can fling 'em away (pew)
As boas garotas sempre caem de pé
Good girls always land flat on they feet
Minhas garotas sempre voltam para a rua
My girls always land back in the street
Se você as ver, mande lembranças se puder
If you see ‘em, send ‘em my regards if you could
As boas garotas sempre caem de pé
Good girls always land flat on they feet
Minhas garotas sempre voltam para a rua
My girls always land back in the street
Se você as ver, mande lembranças se puder
If you see ‘em, send ‘em my regards if you could
Mamãe me ensinou a roubar um coração como um ladrão (yeah)
Mama taught me how to steal a heart like a crook (yeah)
Vovó me ensinou como tratar o coração que eu peguei
Granny taught me how to treat the heart that I took
Papai me ensinou a jogar xadrez, então mantenho todos sob controle
Daddy taught me how to play chess, so I keep ‘em all in check
E mantenho minha rainha longe de um peão
And I keep my queen far from a rook
Não sou novato
I'm no rookie
Dinheiro no bolso do meu moletom de strass
Money in the pocket of my rhinestone hoodie
Crescendo na minha árvore onde deveria ter um pinheiro
Growing on my tree where a pine cone should be
Enfiando-o no meu armário como um valentão do ensino médio
Shove it in my locker like a high school bully
Esperando e rezando para que minha vida continue
Hoping and I'm praying that my life goes on
Me fazendo carregar uma arma como o Sideshow Bob
Got me carrying a weapon like I'm sideshow bob
Ela estava falando demais, eu disse que poderia cochilar
She was talking way too much, I said I might doze off
(Vadias do Bill Gates me fazendo Microsoft)
(Bill gate bitches making me microsoft)
Vadias do Bill Gates me fazendo correr atrás do dinheiro
Bill gate bitches making race for the check
Elon Musk, porque preciso de espaço da minha ex
Elon musk, ‘cause I need space from my ex
A vida é um equilíbrio e uma corrida até o fim
Life is all a balance and a race to the end
Então minhas noites são cheias de diversão com dias de angústia
So my nights full of fun with the days of distress
Bons momentos, mas vieram com uma mulher má
Good time, but it came with a bad woman
Paguei tantas vezes que estou sem dinheiro
Foot the bill so many times that I'm flat footed
Mamãe precisa de um carro novo com um assento confortável
Mom need a new car with a fat cushion
Ela estava trabalhando todos os dias porque meu pai não estava
She was working every day for every day my dad wouldn’t
Estou trabalhando todos os dias, porque quem mais está?
I been working every day, because who else is?
Estou indo embora, mostrando como uma roupa nova
I'm goin’ off, show it off like a new outfit
Ela na cama, de pernas abertas como uma verdadeira americana
She on the bed, spread eagle like a true ‘merican
Ela fez uma grande abertura como uma nova tomada
She made a grand opening like a new outlet
A coisa ruim sobre um sentimento é que ele pode mudar
The bad thing about a feeling, is a feeling can change
Não importa com quem você acabe, eles podem desaparecer
No matter who you end up with, they can wither away
Um casamento é muito trabalho e salário mínimo
A marriage is a lot of work and it’s minimum wage
A melhor coisa sobre um caso é que você pode descartá-los (pew)
The best thing about a fling, you can fling 'em away (pew)
As boas garotas sempre caem de pé
Good girls always land flat on they feet
Minhas garotas sempre voltam para a rua
My girls always land back in the street
Se você as ver, mande lembranças se puder
If you see ‘em, send ‘em my regards if you could
As boas garotas sempre caem de pé
Good girls always land flat on they feet
Minhas garotas sempre voltam para a rua
My girls always land back in the street
Se você as ver, mande lembranças se puder
If you see ‘em, send ‘em my regards if you could
Mamãe me ensinou a roubar um coração como um ladrão (yeah)
Mama taught me how to steal a heart like a crook (yeah)
Vovó me ensinou como tratar o coração que eu peguei
Granny taught me how to treat the heart that I took
Papai me ensinou a jogar xadrez, então mantenho todos sob controle
Daddy taught me how to play chess, so I keep ‘em all in check
E mantenho minha rainha longe de um peão
And I keep my queen far from a rook
Não sou novato
I'm no rookie
Não sou um peão...
I'm no rook—
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Token e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: