Tradução gerada automaticamente

Shavings
Token
Lascas
Shavings
ShyeaShyea
Ben, benBen, ben
Ben, benBen, ben
Sempre fui um pouco estranhoI've always been a touch strange
Tipo, por que você tá tão confiante, seu maluco?Like why you confident you nutcase?
Você é incrível de um jeito idiota (não seja você mesmo)You're awesome in a dumb way (don't be yourself)
Discussões aos domingos, psicólogo na segundaArguments on Sundays, psychologist on Monday
Mamãe chorando até tarde (você precisa de ajuda)Mama crying up late (you need help)
Toxinas pra um cérebro jovem, quase fui pro caminho das drogasToxins for a young brain, almost hit the drug lane
Provavelmente teria usado 'cocaína quando tinha dozeProbably would've done 'caine when he was twelve
Mas agora ele tem sete com depressão no sangue, só precisa de uma arma que corteBut now he's seven with depression in his blood just need a weapon that can cut
Dez anos, onde você se vê?Ten years where do you see yourself
Cercado por rostos bravos, salvando o ódio de ser trancadoSurrounded by angry faces, saving hatred from being locked up
Mas eu só escapo das jaulas, tô trocando de lugarBut I just escape the cages, I'm trading places
E eu vou ficar puto se ver parte da minha raiva desperdiçadaAnd I'll be damned if I see some of my anger wasted
Então eu jogo em você como se tivesse peso demais pra carregarSo I drop it on you like I had too much weight to hang with
Eu degrado os mais fracos, eu menosprezo os maioresI lay the lamest, I degrade the greatest
Ainda me odeio pra caramba, isso tá enraizado na minha cabeça há temposStill I fucking hate myself, been embedded in my brain for ages
Eu nem vejo a página que tô pintando, só vejo essas lascas de borrachaI don't even see the fucking page I'm painting, all I see is these eraser shavings
Tô prestes a cheirar tudo issoI'm about to snort 'em up
É, agora meu cérebro tá aceleradoYeah, now my brain is racing
Misturei com páginas de poesia que meus professores disseram que não era criativaLaced it and rolled it with pages of poetry that my teachers said ain't creative
Compartilho com os comentaristas do Young Rap God que dizem que odeiamShare it with the commenters on Young Rap God who claim they hate it
Vou devorar vocês até suas pernas tremeremI'll eat you pussies till your legs are shaking
(Minha mente sempre tá em assombro)(My minds always in amazement)
Minha mente sempre tá em um labirinto, feita pra esquecer cada pensamento que tenhoMy minds always in a maze, meant to forget every thought I have
(Rezo) Eu rezo, mas pra quem eu rezo?(Pray) I pray, but who do I pray to?
(Como) Eu como, mas quem eu sou a presa?(Eat) I eat but who am I prey to?
Deveria cuidar das minhas costasI ought to watch my back
Ben! O que há de errado, querido? Meu Deus! Querido, o que aconteceu?Ben! What's the matter honey? My God! Honey, what's wrong?
Eles me odeiam pra caramba!They all fucking hate me!
O quê? Quem te odeia?What? Who hates you?
Eles me odeiam pra caramba!They all fucking hate me!
Querido, do que você tá falando? AmorHoney, what are you talking about? Sweetheart
O que você quer que eu faça, querido?What do you want me to do honey?
Eu só quero que você acalme meus medosI just want you to settle my fears
Eu só quero que você me diga que nunca fui esquisitoI just want you to tell me I've never been weird
Eu só quero encontrar Deus, você pode dizer a ele que tô aqui?I just want to meet God, can you tell him I'm here?
Acho que ele esqueceuI think he forgot
Me avisa quando o céu estiver perto, tô pronto pra sumirTell me when heaven is near, I'm ready to disappear
Eu só quero que você me ame, por acidente, não porque você acha que é necessário, já que não fez isso por anosI just want you to love me, by accident not because you feel it is necessary when you haven't for several years
Eu só quero continuar jovem quando vejo meu reflexo nos espelhosI just want to stay young when I see my reflection in mirrors
Ou ganhar a vida vendendo minhas lágrimasOr make a living off of selling my tears
Só me diga que sou um cara bomJust tell me that I'm a good guy
Mãe, faz tempo que não tenho um bom choroMom it's been too long since I've really had a good cry
Acho que a última vez foi quando vi aquele homem morrerI think the last time was when I watched that man die
Me lembrou do vovô e então percebi que tudo vai se perder e geralmente ser esquecidoReminded me of grandpa and then I realized everything will be lost and usually forgotten
Brutalmente eu simplesmente perdi o controleBrutally I just lost it
Prove pra mim que estou errado quando perco um pedaço da minha consciênciaProve to me that I'm wrong when I lose a piece of my conscious
Quem é a razão do conflito?Who's the reason for conflict?
Na verdade, eles serão resolvidos quando você e eu estivermos em um caixãoTruthfully they'll be solved when you and me in a coffin
A morte não é uma opçãoDeath isn't an option
E a morte não é um tiro, é uma facaAnd death isn't a shot, it's a switchblade
Todo dia tentando chegar mais perto do meu coração, sinto uma lâmina finaEveryday just trying to get closer to my heart I feel a thin blade
Mas meu coração tá na minha caixa torácica, preso como um detentoBut my heart is in my rib cage, caged like an inmate
Então eu deveria ser grato por este diaSo I should be thankful for this day
Mas mamãe sabe que eu posso quebrarBut mama knows I can break
Mamãe sabe por que nunca tive todas aquelas noites de sono onde meus amigos ficamMama knows why I never had all those sleepovers where my friends stay
Quando eu disse a ela que me mato no final de todos os meus sonhos e percebi que é por isso que eu molhei a cama até a sexta sérieWhen I told her I kill myself at the end of all my dreams and I realized that's why I peed my bed till sixth grade
Não, não, não! De novo não!No, no, no! Not again!
Ben, tá tudo bem, querido, sinto muitoBen it's oh-oh it's okay honey, I'm sorry
Aconteceu de novo!It happened again!
Tá tudo bem, querido, sinto muito, mas você precisa levantar pra escolaIt's okay honey, I'm sorry but you need to get up for school
Tá tudo bem, querido, tá tudo bemIt's okay honey, it's okay
Mas você precisa levantar, tenta não pensar nissoBut you need to get up, try not to think about it
Eu me pergunto o que meu pai tá fazendoI wonder what my dad's doing
Provavelmente se perguntando o que eu tô fazendoProbably wondering what I'm doing
Não temos conversado ultimamenteWe haven't talked lately
Eu me sinto sozinho, ele tá sozinho, eu sou um chorãoI feel alone, he is alone, I'm a cry baby
Só falo com ele quando meu terapeuta me obrigaOnly really talk to him when my therapist make me
Isso é loucura, o que ele tem?This is crazy, what does he have?
O que ele realmente tem pra chamar de seuWhat does he really have to call his own
Ele já se sente fora da família, eu ouço isso no tom dele pelo telefoneHe already feels he's out the family, I hear it in his tone over the phone
Perguntando o que ando fazendo, tentando não incomodarAsking what I've been up to trying not to bother
Pensando que tá invadindo, mas ele é meu paiThinking he's intruding but he's my father
Por que ele teve que ir embora? Ele era a alma dessa famíliaWhy'd he have to leave, he was the soul of this family
Com as piadas, ele ria comigo, mesmo que na realidadeWith the jokes he would laugh with me even though in reality
Estávamos passando por tragédias, segurando firme e felizesWe were going through tragedy, we were holding on happily
Se eu tô triste, quão triste ele deve estar? Se eu tô bravo, ele deve estarIf I'm sad how sad is he? If I'm mad he has to be
Isso é uma pena e eu não quero ir pra escolaThat's too bad and I don't want to go to school
Tô muito triste, tô muito bravo, tô muito agitado, tô muito gordo, tô muito lixoI'm too sad, I'm too mad, I'm too spaz, I'm too fat, I'm too trash
Vou pra escola média no ano que vem, tô crescendo rápido demaisGoing to middle school next year I'm growing up too fast
Tô muito fraco, muito fraco, pra falar comigo, me mateI'm too whack, too weak, to speak to me, shoot me
Ben! Vamos, vamos!Ben! Come on, come on!
Você precisa estar na escola em vinte minutos!You need to be in school in twenty minutes!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Token e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: