Transliteração e tradução geradas automaticamente

Kowarekake No Radio
Tokunaga Hideaki
Kowarekake No Radio
何も聞こえない 何も聞かせてくれないnani mo kikoenai nani mo kikasete kurenai
僕の身体が昔よりboku no karada ga mukashi yori
大人になったからなのかotona ni natta kara na no ka
ベッドに置いていたbeddo ni oite ita
初めて買った黒いラジオhajimete katta kuroi rajio
いくつものメロディーがikutsumo no merodī ga
いくつもの時代を作ったikutsumo no jidai wo tsukutta
思春期に少年から 大人に変わるshishunki ni shounen kara otona ni kawaru
道を探していた 汚れもないままにmichi wo sagashite ita yogore mo nai mama ni
飾られた行きばのない 押し寄せる人波にkazatta ikiba no nai oshiyoseru hitonami ni
本当の幸せ教えてよ 壊れかけの radiohontou no shiawase oshiete yo kowarekake no radio
いつも聞こえてたitsumo kikoeteta
いつも聞かせてくれてたitsumo kikasete kureteta
窓ごしに空をみたらmado goshi ni sora wo mitara
かすかな勇気が生まれたkasukana yuuki ga umareta
ラジオは知っていたrajio wa shitte ita
僕の心をノックしたboku no kokoro wo nokku shita
恋に破れそうな胸koi ni yaburesou na mune
やさしい風が手を振ったyasashii kaze ga te wo futta
華やいだ祭りの後 静まる街を背にhanayaida matsuri no ato shizumaru machi wo se ni
星を眺めていた 汚れもないままにhoshi wo nagamete ita yogore mo nai mama ni
遠ざかる故郷の空 帰れない人波にtoozakaru furusato no sora kaerenai hitonami ni
本当の幸せ教えてよ 壊れかけの radiohontou no shiawase oshiete yo kowarekake no radio
ギターを弾いていたgitaa wo hiite ita
次のコードも判らずにtsugi no kōdo mo wakarazu ni
迷子になりそうな夢maigo ni nari sou na yume
素敵な歌が導いたsuteki na uta ga michibiita
思春期に少年から 大人に変わるshishunki ni shounen kara otona ni kawaru
道を探していた 汚れもないままにmichi wo sagashite ita yogore mo nai mama ni
飾られた行きばのないkazatta ikiba no nai
押し寄せる人波にoshiyoseru hitonami ni
本当の幸せ教えてよhontou no shiawase oshiete yo
壊れかけの radiokowarekake no radio
華やいだ祭りの後 静まる街を背にhanayaida matsuri no ato shizumaru machi wo se ni
星を眺めていた 汚れもないままにhoshi wo nagamete ita yogore mo nai mama ni
遠ざかる故郷の空 帰れない人波にtoozakaru furusato no sora kaerenai hitonami ni
本当の幸せ教えてよhontou no shiawase oshiete yo
壊れかけの radiokowarekake no radio
遠ざかる溢れた夢 帰れない人波にtoozakaru afureta yume kaerenai hitonami ni
本当の幸せ教えてよhontou no shiawase oshiete yo
壊れかけの radiokowarekake no radio
Kowarekake No Radio
I can't hear anything, it won't let me hear anything Maybe it's because my body has become more mature than before, but the black radio I bought for the first time was on my bed, and it played so many melodies that it created so many eras
In adolescence, I was searching for a way to change from boy to man, decorated without a trace of dirt, in the surging crowd with nowhere to go, please tell me what true happiness is, my broken radio
I could always hear it, it was always playing for me When I looked at the sky through the window, a faint courage was born The radio knew It knocked on my heart My heart was about to burst from love A gentle wind waved
After the vibrant festival, I gazed at the stars with the quiet town behind me. The unstained sky of my hometown fades away. Please tell me what true happiness is to the crowds who can't go home, on this broken radio
I was playing the guitar, not knowing the next chord, and in a dream I felt lost, but a wonderful song guided me
During adolescence, I was searching for a way to change from boy to man, decorated without a trace of dirt, in the surging crowd with nowhere to go, please tell me what true happiness is, this broken radio
After the vibrant festival, I gazed at the stars with the quiet town behind me. The unstained sky of my hometown fades away. Please tell me what true happiness is to the crowds who can't go home, my broken radio
My overflowing dreams are fading away, the crowds of people who can't go home, please tell me what true happiness is, this broken radio



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tokunaga Hideaki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: