Tradução gerada automaticamente

Poor Little Rich Kid 1998
Tokyo Blade
Pobre Garoto Rico 1998
Poor Little Rich Kid 1998
[Boulton/Marsh][Boulton/Marsh]
Desça o teto, pegue a estradaRoll the top back, hit the road
Aquele garoto tá muito protegido do calorThat young boy is too well protected from the heat
(como cerveja no cooler)(like beer in a cooler)
Sem tempo pra trabalhar, é hora de festaNo time for work, it's party time
Ele tá ocupado demais vivendo na boaHe's too busy living on easy street
(oh, tempos bons de verdade)(oh real good times)
Oh, ele é o garanhão da cidade (garanhão)Oh he's the hotshot in the city (hotshot)
Oh, tá na boa (oh, é)Oh he's sitting pretty (oh yeah)
Brincando com a filha do chefeMessing around with the boss man's daughter
Oh, ele nunca faz o que deveriaOh he's never doing what he ought to
Pobre garoto ricoPoor little rich kid
Dinheiro não compra uma coisinha chamada amorMoney can't buy a little thing called love
Pobre garoto ricoPoor little rich kid
Oh, oh nãoOh, oh no
Relaxe, sinta o ritmoKick back, feel the beat
Uma atitude ruim de quem vive no mundo da fantasiaA bad attitude from living in the pleasure dome
(tem um grande problema de personalidade)(gotta major personality problem)
As ruas são de ouro na zona de créditoThe streets are gold in credit zone
Daria pra encher um livro com suas desculpasYou could fill a book with his alibis
(e sem mentiras, sem cobrança)(and no lies, no charge)
Oh, ele é o garanhão da cidade (garanhão)Oh he's the hotshot in the city (hotshot)
Oh, tá na boa (oh, é)Oh he's sitting pretty (oh yeah)
Brincando com a filha do chefeMessing around with the boss man's daughter
Oh, ele nunca faz o que deveriaOh he's never doing what he ought to
Pobre garoto ricoPoor little rich kid
Dinheiro não compra uma coisinha chamada amorMoney can't buy a little thing called love
Pobre garoto ricoPoor little rich kid
Oh, não consegue se satisfazerOh, can't get enough
Pobre garoto ricoPoor little rich kid
Vende qualquer coisa, nenhum negócio é difícil demaisSell anything, no deal too tough
Pobre garoto ricoPoor little rich kid
Oh, oh nãoOh oh no
Sinta o calor, ouça a batidaFeel the heat, hear the crash
O mundo desse garoto rico tá prestes a virar cinzasThis rich kid's worlds about to turn to ash
Por que confiar em você, se a enganação é constanteWhy trust you, deception all the while
Aprendendo a apunhalar pelas costas e a sorrir falsamenteLearning how to backstab and how to falsely smile
Mas todo mundo passa por isso, e todos os negócios são iguaisBut everyone goes through it, and all the deals are all the same
Engane-os antes que eles te enganem, e ninguém assume a culpaRip 'em off before they rip you, and no-one takes the blame
Alcance o rádio, gire o botãoReach for the radio, turn the dial
O DJ tá falando sobre o alto custo de viver, isso não é viverThe DJ's talking about the high cost of living, that ain't living
Tão triste, tão triste, queimado aos 25So sad, so sad, burned out at 25
Oh, vivendo na boa, dançando no ritmoOh living on Easy Street, dancing to the beat
Oh, amor, sente-se, é hora do showOh baby, take a seat, it's showtime
Saia dessa, júniorGet out of that one junior



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tokyo Blade e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: