Transliteração e tradução geradas automaticamente

Guraidaa
Tokyo Mew Mew
Agarre-se
Guraidaa
abra bem as mãos e reúna o vento
おもいっきりりょうてをひろげてかぜをあつめれば
omoikkiri ryoute wo hirogete kaze wo atsumereba
levante o calcanhar e agora, se for o caso
かかとをそっとあげていまならば
kakato wo sotto agete ima naraba
posso voar, eu acredito
とんでいけるさしんじてる
tonde ikeru sa shinjiteru
o barulho dentro do meu peito não para
このむねのZAWAZAWAがずっと
kono mune no ZAWAZAWA ga zutto
é estranho, mas não consigo evitar
とまらないんだふしぎだけど
tomaranai nda fushigi dakedo
palavras como esperança
きぼうとかそういうことばじゃ
kibou toka souiu kotoba ja
parecem se transformar em mentira
うそになってしまいそうで
uso ni natte shimai sou de
no ano passado, no ALBUM
きょねんのARUBAMU
kyonen no ARUBAMU
sem saber de nada, eu estava lá
なんにも知らずにいる
nannimo shirazu ni iru
você me ensinou, não foi?
わたしにおしえてあげたよね
watashi ni oshiete ageta iyo ne
estendendo bem as mãos, vou agarrar meu sonho
おもいっきりりょうてをのばしてゆめをつかまえる
omoikkiri ryoute wo nobashite yume wo tsukamaeru
não tem caminho fácil, mas só eu
ちかみちはないけれどじぶんだけ
chikamichi wa nai keredo jibun dake
perseguindo a luz que só eu vejo
みえるひかりをおいかけて
mieru hikari wo oikakete
pra que serve isso? pra quem é? não sei
なんのため?だれのため?なんて
nanno tame? dare no tame? nante
com certeza, ninguém sabe
わからないんだきっとだれも
wakaranai nda kitto daremo
mas fazendo o que eu quero, talvez
おもうままやることでたぶん
omou mama yaru koto de tabun
me torne mais forte, pouco a pouco
つよくなるのすこしずつ
tsuyoku naru no sukoshi zutsu
quando olhei pra trás
ふりかえったとき
furikaetta toki
ainda estava acenando
まだてをふっていたね
mada te wo futte ita ne
essa gentileza me deixa feliz
そんなやさしさがうれしくなる
sonna yasashisa ga ureshiku naru
abrindo bem as mãos, abraço meu sonho
おもいっきりりょうてをひろげてゆめをだきしめる
omoikkiri ryoute wo hirogete yume wo dakishimeru
levante o calcanhar e olhe para o céu
かかとをそっとあげてあおぞらへ
kakato wo sotto agete aozora he
com leveza, vamos voar assim
ふわりこのままとんでいこう
fuwari kono mama tonde ikou
abra bem as mãos e reúna o vento
おもいっきりりょうてをひろげてかぜをあつめれば
omoikkiri ryoute wo hirogete kaze wo atsumereba
levante o calcanhar e agora, se for o caso
かかとをそっとあげていまならば
kakato wo sotto agete ima naraba
posso voar, eu acredito
とんでいけるさしんじてる
tonde ikeru sa shinjiteru
abrindo bem as mãos, abraço meu sonho
おもいっきりりょうてをひろげてゆめをだきしめる
omoikkiri ryoute wo hirogete yume wo dakishimeru
levante o calcanhar e olhe para o céu
かかとをそっとあげてあおぞらへ
kakato wo sotto agete aozora he
posso voar, eu acredito
とんでいけるさしんじてる
tonde ikeru sa shinjiteru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tokyo Mew Mew e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: