395px

Rauken wo Sagashite (Tradução)

Tokyo Mew Mew

Rauken wo Sagashite

さがしにきてめいろのなかまよいこんでこごえるわたしを
Sagashi ni kite meiro no naka mayoi konde kogoeru watashi o
だきしめててつよくつよくだれかにさらわれそうなこころ
Dakishimetete tsuyoku tsuyoku dareka ni sarawaresou na kokoro

じゅかいのなかあるくようにこころぼそさかかえていたよる
Jukai no naka aruku youni kokorobososa kakaete ita yoru
であえたことうんめいだとからだちゅうでかんじた
Deaeta koto unmei dato karada chuude kanjita

こころのおくみせないようにかくしてきたにわたしだけどいま
Kokoro no oku misenai youni kaku shite kita ni watashi dakedo ima
あなたにだけおしえたいのtrue loveひみつのへやとびらあけて
Anata ni dake oshietai no true love himitsu no heya tobira akete

あああうたびにちかづくのかこもみらいも
Ah autabi ni chikadsuku no kako mo mirai mo
うふうれしさはせつなさもおなじようにつのらせるmagic of heart
Uh ureshisa wa setsunasa mo onaji youni tsunoraseru magic of heart

おもいだしてだいじなゆめりせっとしてしまわないうちに
Omoidashite daiji na yume risetto shite shimawanai uchi ni
わすれないでしあわせへのちずはあなたとえがきたいから
Wasurenai de shiawase e no chizu wa anata to egakitai kara

すくいだしてやみのなかへだれかがつれていこうとしても
Sukuidashite yami no naka e dareka ga tsurete yukou toshite mo
はなさないでつないだてのやさしめくもりがすきだから
Hanasanai de tsunaida te no yasashiimeku mori ga suki dakara

うみのなかにふりそそいだひかりのみちきらめてたあさ
Umi no naka ni furisosoi da hikari no michi kirameteta asa
どんなときもどこにいてもゆめはあるとわかった
Donna toki mo doko ni ite mo yume wa aru to wakatta

あわせようとむりをせずにすがおのまましぜんいるいま
Awase you to muri o sezuni sugao no mama shizen iru ima
あなたにだけわたしたいのtrue loveめにみえないたからものを
Anata ni dake watashitai no true love me ni mienai takaramono wo

あああえないとさびしさでつらくなるけど
Ah aenai to sabishisa de tsurakunaru kedo
うふうたがいのきもちよりおもいやりをもちたいのpower of mind
Uh utagai no kimochi yori omoiyari wo mochitai no power of mind

げんきだしてまわりちゅうがすべててきにおもえたとしても
Genki dashite mawarichuu ga subete teki ni omoeta toshitemo
ゆうきだしてわたしだけはあなたをしんじてまってるから
Yuuki dashite watashi dake wa anata o shinjite matteru kara

みつけだしてあいのきょうぶん(じゅもん)きいわーどはあんごうのようね
Mitsukedashite ai no kyoubun(jumon) kiiwaado wa angou no you ne
さがしだそうふたりだけのだれにもじゃまされないらくえん
Sagashidasou futari dake no dare ni mo jamasarenai rakuen

LA LA LA... LA LA LA
LA LA LA... LA LA LA
みつけだして...さがしだそう
Mitsukedashite... sagashidasou

Rauken wo Sagashite (Tradução)

Venha e procure, esse sentimento frio dentro do labirinto
justamente, justamente, parece que alguem roubou meu coração

Transportando esta desesperança, a noite tive vontade de andar
esse foi o destino que encontramos, senti até o fim do meu corpo

Nunca mostrando o meu coração inerte, me escondi, mas agora
Quero contar-lhe sobre meu amor verdadeiro, e abrir a porta à minha sala secreta

Ah, quando nos encontramos o passado e o futuro vão conosco
Uh, a felicidade e a tristeza parecem convidar a mesma Magia do coração

Lembro-me do meu sonho precioso e reinicializo, porque não acabou ainda
Não posso esqueçer, quero desenhar o mapa da minha felicidade com você

Ajudarei seja quem for,mesmo que esteja no caminho da escuridão
Não deixarei vão, a mão que agarra a sua é doce porque gosta de ajudar

No mar uma chuva de luz faz um caminho em direção à manhã brilhante
Não importa quando, não importa onde, sei que tenho sonhos

Em vez de ser distante, a honestidade é a minha natureza verdadeira, e agora
Quero dar-lhe este amor verdadeiro, um tesouro que não pode ser visto

Ah, ser solitario sem você é muito facil
Uh, mais forte do que a minha dúvida, é o poder do coração que me faz querer ser compreensiva

Anime-se, mesmo quando eu quero que tudo que esteja girando em torno de você
Tenha a coragem, porque sozinha estou esperando para acreditar em você

Encontraremos a palavra magica que é a chave a este amor que encontramos
E encontraremos nosso próprio paraíso onde ninguém estará no nosso caminho

LA LA LA... LA LA LA...
vamos encontrar... se procurarmos.

Composição: Da Ringo