Tradução gerada automaticamente
Dangerous Love (위험한 사랑) (U2)
Tokyo Pop Music
Amor Perigoso
Dangerous Love (위험한 사랑) (U2)
Teus olhos me prendem
네 눈빛이 날 사로잡아
ne nunbichi nal sarojaba
Não consigo escapar, tão perigoso
난 벗어날 수 없어, so dangerous
nan beoseonal su eopseo, so dangerous
Teu jeito de chegar sem falar
말없이 다가오는 너의 vibe
mareopsi dagaoneun neoui vibe
Já tô mergulhado no teu mundo
난 이미 네 세계에 빠져들어가
nan imi ne segye-e ppajyeodeureoga
Me afundando, fora de controle
깊이 빠져가, out of control
gipi ppajyeoga, out of control
Teus dedos me fazem tremer
네 손끝이 나를 흔들어
ne sonkkeuchi nareul heundeureo
Quanto mais a noite avança, mais me perco
밤이 깊어갈수록 더 빠져들어가
bami gipeogalsurok deo ppajyeodeureoga
Você é meu prazer proibido
You’re my guilty pleasure
You’re my guilty pleasure
É um amor perigoso, não consigo escapar
It’s a dangerous love, 벗어날 수 없어
It’s a dangerous love, beoseonal su eopseo
Quando tô ao teu lado, não tenho inveja de ninguém
네 곁에 있을 때면 난 누구도 부럽지 않아
ne gyeote isseul ttaemyeon nan nugudo bureopji ana
É um jogo arriscado, mas tô pronto pra jogar
It’s a dangerous game, but I'm ready to play
It’s a dangerous game, but I'm ready to play
Você me deixa louco, de todas as formas
넌 나를 미치게 해, in every way
neon nareul michige hae, in every way
Me sinto preso como em um labirinto
미로 속에 갇힌 듯한 기분
miro soge gachin deutan gibun
Teu hálito fica dentro de mim
네 숨결이 내 안에 머물러
ne sumgyeori nae ane meomulleo
Se tô contigo, é um caminho sem fim
너와 함께라면 끝없이 가
neowa hamkkeramyeon kkeuteopsi ga
Nesse jogo arriscado
이 위험한 게임 속에서
i wiheomhan geim sogeseo
Me afundando, fora de controle
깊이 빠져가, out of control
gipi ppajyeoga, out of control
Teus dedos me fazem tremer
네 손끝이 나를 흔들어
ne sonkkeuchi nareul heundeureo
Quanto mais a noite avança, mais me perco
밤이 깊어갈수록 더 빠져들어가
bami gipeogalsurok deo ppajyeodeureoga
Você é meu prazer proibido
You’re my guilty pleasure
You’re my guilty pleasure
É um amor perigoso, não consigo escapar
It’s a dangerous love, 벗어날 수 없어
It’s a dangerous love, beoseonal su eopseo
Quando tô ao teu lado, não tenho inveja de ninguém
네 곁에 있을 때면 난 누구도 부럽지 않아
ne gyeote isseul ttaemyeon nan nugudo bureopji ana
É um jogo arriscado, mas tô pronto pra jogar
It’s a dangerous game, but I'm ready to play
It’s a dangerous game, but I'm ready to play
Você me deixa louco, de todas as formas
넌 나를 미치게 해, in every way
neon nareul michige hae, in every way
Nesse momento que tira o fôlego
숨이 막힐 듯한 이 순간
sumi makil deutan i sun-gan
Teu toque é quente como fogo
네 손길은 불처럼 뜨거워
ne son-gireun bulcheoreom tteugeowo
Não tem fim, e tá tudo bem
끝이 없어도 괜찮아
kkeuchi eopseodo gwaenchana
Deixo meu corpo se entregar a essa emoção
이 감정에 몸을 맡겨
i gamjeong-e momeul matgyeo
É um amor perigoso, não consigo escapar
It’s a dangerous love, 벗어날 수 없어
It’s a dangerous love, beoseonal su eopseo
Quando tô ao teu lado, não tenho inveja de ninguém
네 곁에 있을 때면 난 누구도 부럽지 않아
ne gyeote isseul ttaemyeon nan nugudo bureopji ana
É um jogo arriscado, mas tô pronto pra jogar
It’s a dangerous game, but I'm ready to play
It’s a dangerous game, but I'm ready to play
Você me deixa louco, de todas as formas
넌 나를 미치게 해, in every way
neon nareul michige hae, in every way
Você é meu amor perigoso, rouba meu coração
You’re my dangerous love, 내 마음을 뺏어
You’re my dangerous love, nae ma-eumeul ppaeseo
Tô disposto a tudo, na sua frente
내 모든 걸 걸게 돼, 네 앞에서
nae modeun geol geolge dwae, ne apeseo
É uma emoção arriscada, tão emocionante e real
It’s a dangerous thrill, so thrilling and real
It’s a dangerous thrill, so thrilling and real
Se estamos juntos, não tenho medo, sinto.
너와 나 함께라면 두렵지 않아, feel
neowa na hamkkeramyeon duryeopji ana, feel



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tokyo Pop Music e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: